Poem - Threads of Will
Dr. Sajid Hussain (Pakistan), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)
প্রকাশিত: ১৪ ফেব্রুয়ারি ২০২৫ ০৯ ০৯ ৫৩

Threads of Will
Dr. Sajid Hussain (Pakistan)
Human volition reifies elusive strength,
Resolves in its trajectory yet drifting within illumination,
An ethereal shadow reflects both ascending and hovering,
A whispering wisp, a fleeting specter of stone,
The undulating movement of straw during the matinal hours ,
And the ponderous displacement of logs by vesper,
An allegory of morality, aspiring to the heavens,
Within chaos, he deftly weaves his intentions,
Artfully crafting them with liberty and ambition,
Enigmatic yet luminous within the structured expanse,
Beholds the subtle guidance of faith,
A perennial beacon elevates him towards the achievement,
With steadfast resolve and unyielding constancy,
Attains his destination imbued with transformative inspirations,
A vast sea of emotions propelling him towards fortitude,
Remaining resolute through every sphere of trial,
Like a rigid rock amidst tempestuous gales.
Sajid Hussain from Pakistan ©
ইচ্ছার সুতাগুলো
ড. সাজিদ হোসেন (পাকিস্তান)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)
মানুষের ইচ্ছা অধরা শক্তিকে বাস্তবে পরিণত করে
তার গতিপথে সমাধান করে তবুও আলোকসজ্জার মধ্যে যায় ভেসে ,
একটি গাগনিক ছায়া চড়ন এবং বিলম্ব উভয়ই প্রতিফলিত করে,
একটি ফিসফিস করা ছোট ঝাঁটা, পাথরের একটি অস্থায়ী অপচ্ছায়া,
সকালে খড়ের ঢেউ খেলানো নড়াচড়া
এবং ভেসপার দ্বারা গুঁড়িগুলির বিস্ময়কর স্থানচ্যুতি,
নৈতিকতার রূপক, স্বর্গের আকাঙ্খা,
বিশৃঙ্খলার মধ্যে, কুশলতাসহকারে সে বুনে উদ্দেশ্যগুলি,
শৈল্পিকভাবে তাদের স্বাধীনতা এবং উচ্চাকাঙ্ক্ষা দিয়ে তৈরি করে,
কাঠামোগত বিস্তৃতির মধ্যে হেঁয়ালিপূর্ণ অথচ স্পষ্ট,
বিশ্বাসের সূক্ষ্ম নির্দেশনা দেখে,
একটি বহুবর্ষজীবী আলোক-সংকেত তাকে কৃতিত্বের দিকে উন্নীত করে,
অটল সংকল্প এবং অদম্য দৃঢ়তার সাথে,
রূপান্তরকামী অনুপ্রেরণাতে আচ্ছন্ন হয়ে পৌঁছায় তার গন্তব্যে ,
আবেগের বিশাল সমুদ্র তাকে বীরত্বপূর্ণ সহিষ্ণুতার দিকে চালিত করে,
দৃঢ়প্রতিজ্ঞ থাকা বিচারের প্রতিটি ক্ষেত্রের মাধ্যমে,
শক্ত পাথরের মতো প্রবল ঝড়ো হাওয়ার মাঝে।
*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*
About the Poet
Globally published, recognized, acclaimed, awarded, appreciated and featured, Dr. Sajid Hussain hails from Pakistan, was born on 01_02_1969 at Morgah Rawalpindi. He is a well-educated and multidisciplinary Poet,Admin of many poetry groups .He is a Master Trainer of "Low Cost and No Cost of Science Material" Homeo Doctor, senior teacher of Chemistry in FDE, and Ex-Principal of Jinnah Public School Morgah Rawalpindi . He has done several courses and received many certificates from UNICEF, CIDA and USAID programs. Sajid Hussain is a promising Poet already participating in innumerable poetry contests world-wide, he won many certificates of excellence.the list of his achievements and titles he has earned is quite long.His poety is published in world famous print and electronic magazines, journals, newspapers, websites, blogs and anthologies. He is author of Acquist Of Life,Parlance, Cloud Nine Fantasia and other anthologies.Co-author of:
Nationally :
To The Sea Shores,Tears of Despair, Cherishing Memories Volume 1 & ll,The Bliss of Factor,Tales of Heart,, Patience of the Torn,Voiceless Words ect.
- Poem - I Will Come Too
- Poems
- Poems
- বৃক্ষরোপণ কর্মসূচি সাগরদিঘিতে
- Poem - To You Who I Love
- Poem - All Alone I Am
- Poems
- Poems
- Poems
- Article Title: lazreg Saany
- Poem - Are You Waiting ....?
- Poems
- Poem - Gathering in Silence
- শবেবরাত ২০২৫: অভিবাসন ও গাজা নিপীড়ন
- শবেবরাত ২০২৫: অভিবাসন ও গাজা নিপীড়ন
- Poem - Generals Birth Generations
- কবিতা - ভালোবাসার ভাষা
- Poems
- Poems
- Poem - Hope
- Poems
- Poem - Consternation
- Poem - Head
- Poem - Head
- Poem - I Have No Eraser
- Poem - Endless Love
- Poem - Threads of Will
- সাগরদিঘী মডেল স্কুলের দশম তম বার্ষিক ক্রীড়া অনুষ্ঠান।
- Poems
- রাহানের শতরানে রনজি সেমিতে মুম্বই
- Poem - Head
- Poem - The Rainbow
- Poem - I Have No Eraser
- Poem - Hope
- Poem - Generals Birth Generations
- Poem - Consternation
- Poem - Are You Waiting ....?
- Poem - To You Who I Love
- Poems
- Poems
- Poem - Endless Love
- Poems
- সাগরদিঘী মডেল স্কুলের দশম তম বার্ষিক ক্রীড়া অনুষ্ঠান।
- Poem - Threads of Will
- Poems
- Article Title: lazreg Saany
- Poems
- Poems
- Poems
- রাহানের শতরানে রনজি সেমিতে মুম্বই
- রায়গঞ্জ কেন্দ্রে বিজেপির চমক? প্রচারে সিপিএম ত
- Poem - Occasional Poetry
- মালদায় পুকুর ভরাটের বিরুদ্ধে কড়া পদক্ষেপ মন্ত্রী সাধন পান্ডের
- POEM - CELEBRATING POETRY
- কালিয়াচকে বোমের আঘাতে যখম দুই লিচু ব্যবসায়ী
- সৌমেন্দু লাহিড়ী
সৌমেন্দু লাহিড়ীর কবিতা- `আর্জি` - অঙ্কিতা চ্যাটার্জী কলম
ন্যানো গ্রাম বিষ : কবি আত্মা ও কাব্য আত্মা - আহত সাংবাদিক
রাহুল গান্ধীর পাঁচগ্রামের জনসভা আহত এক সাংবাদিক - Poem - If You`re Poetry
- TO SOMETIMES, JUST SOMETIMES
- ইজাজ আহামেদ
বেকারত্বের গ্লানি - আকাদেমি পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখিকা মৈত্রেয়ী দেবী
- রায়গঞ্জে
মোড়ক উন্মোচনেই শব্দলিপি-র সশব্দ দৃপ্ত পদচারণ - Poem - Oak Leaf
- খুন হওয়া বিজেপি কর্মীর মৃতদেহ নিয়ে শ্রীরূপার শোক মিছিল