কবিতা - বাল্যবিবাহ
বাল্যবিবাহ
এইচ .এম .রিয়াজুল হক
WBCS ( Exe), বিডিও, উলুবেড়িয়া -১ ব্লক
কাজীপাড়ার মাঠে সন্ধ্যে নামে ধীরে -
আকাশে এক পশলা শালিক ডাকে ,
একটি কিশোরী দাঁড়ায়ে চুপে,
ভেজা চোখে ক্ষীন কন্ঠে করুন স্বরে বলে-
" স্যার ,আমি বর না-বই চাই।"
এ জগতে আমারো তো কিছু আছে ঠাঁই!"
কাঁচা গলায় ধরা পড়ে সাহসের সুর।
মাটির ঘরে স্বপ্নে জ্বলে আলোর নূর।
বাবা দিন এনে দিন খায়।
মায়ের হাতে পুঁথি নয়, হাড়ি আর কড়াই।
স্বপ্নগুলো যেন চালের কুঠুরিতে ঘুমায়।
তবুও মেয়েটি স্বপ্ন দেখে। একাধিক কন্যার মাঝে,
উপেক্ষিতা কন্যাটি -
আজ দাঁড়িয়েছে নিজের অধিকারে।
গাঢ় কালো চোখে জ্বলে দীপ্তি।
না ছিল সাজ, না ছিল অভিমান-
শুধু ছিল ভবিষ্যতের এক জ্বলন্ত আহবান।
কিন্তু বাবার চোখে গভীর ভাঁজ, চিন্তার ভারাক্রান্ত প্রহর।
এ মেয়ের বিয়ে না হলে বাকিরা যে পথের পাথর।
মুরাদ বাবু বলেন জোরে- এখনই বিয়ে ?
আইন কি তবে খেলো?
যদি মেয়ের বিয়ে দাও তবে জেলের ভাত গিলো।
আমি পাশে দাঁড়িয়ে বলি- সরকার আছে পাশে ভয় কিসের ভাই?
আগে মাধ্যমিক পাস করুক তারপরেই বর চাই।
আছে কন্যাশ্রী, রূপশ্রীও পাশে। সরকারও চায় তোমাদের জয়।
পড়ালেই মিলবে সরকারের সম্মান ।
২৫ হাজার টাকার সেই প্রাপ্তির সন্ধান।
বিয়েটা ঠেকলো , ফিরল বই হাতে -
আজ ফিরোজ জানালো, সে পাস করেছে ভালো ফল হাতে।
বুকের গভীরে খেলে গেল এক অজানা গর্ব।
একজন আমলার ভূমিকায় যেন কিছুটা সফল তরঙ্গ।
আমলা হয়ে মনে জাগে নীরব অহংকার ।
একটি জীবন আলোর পথে এটা কি কম পুরস্কার ?
কিন্তু এদিকে বাতাস বদলায়-
তপনার ভেকুটালে বাজে অন্য এক সুর ।
প্রেমে পড়ে কিশোরী -
১৪ বছরের মন ভরপুর।
ইমামের ছোঁয়ায় গলে যায় বিবেকের প্রতিরোধ,
অবৈধ প্রেমে হৃদয় তার হেরে যায় নীরব রোধ।
বিয়ে ঠিক হয় গোপনে- বিয়ের খবর পেয়ে ছুটে যান আইয়ুব বাবু ।
মন্ডপ থেকে পাত্রীকে তুলে আনে ফিরোজ।
সাথে পিতা-মাতা আসেন
বিডিও অফিসে।
আপনি কেন নাবালিকা মেয়ের বিয়ে দিচ্ছেন?
মা উত্তর দেয় -"এমন বর কি রোজই পাওয়া যায়?
তাছাড়া এ তো হামেশাই হয়।"
সমাজের পচা স্রোতে গা ভাসিয়ে যায়।
একটা সমাজের আত্মসমর্পণ যেন কানে বাজে।
আর বাবা?
বিস্ময়ের সীমা ছাড়িয়ে কটাক্ষে বলে- " বর যাত্রী এসে গেছে।
স্যার বিরিয়ানির কি হবে তবে?"
তার দৃষ্টি এক প্লেট মাংস আর বিরিয়ানির দিকে।
না -মেয়ের ভবিষ্যৎ নয়।
আমি ভাবি,
শেষ ভরসা সেই স্কুল ছাত্রী।
সে তো জানে পড়াশোনা মানে মুক্তি।
সে তো বুঝবে বিয়ে নয়, বই চাই।
কিন্তু, না -
একি ? এ তো অন্য কথা।
ভিন্ন এক ভাষা।
পড়াশুনায় নেই উৎসাহ। চোখে নেই কোন স্বপ্ন !
নেই বিপ্লব !
আছে মোবাইলে স্ক্রিনে পাত্রী সাজার স্বপ্ন ।
আর এক ঝলক সোনার গয়না।
লজ্জা-শরম-সামাজিকতাবোধ হারিয়ে সে বলে,
বিডিওর চোখে চোখ রেখে কন্ঠে দৃঢ়তায়-
" স্যার, বই না বর চাই। "
স্বপ্ন যেন ছিড়ে যায় বারংবার।
স্তব্ধ দাঁড়িয়ে রইলাম ।
হৃদয়ে হাহাকার বাজে,
এ কেমন ভবিষ্যৎ ?
এ কেমন সমাজ সাজে ?
আমার প্রাণে বাজে বিষণ্ন বীনা ।
এ কোন পরাজয়ের মুখ, যেখানে মেয়ে নিজেই অন্ধকারকে বরণ করে?
এটাই কি তবে ভবিষ্যৎ ?
এটাই কি আমাদের শত বর্ষের শিক্ষার ফল?
একটি সমাজ যেন নুয়ে পড়ে।
একটা কবি থমকে দাঁড়ায়। একটা জাতি তার ভবিষ্যৎ গিলে ফেলে ।
একদিকে লাল সূর্য ওঠে। অন্যদিকে মেঘে ঢাকা ছায়া ।
এক মেয়ে পড়তে চায়-
আর এক মেয়ে নিজেকেই নিজে হারায়।
আমি অবাক হইনা-
আর আমি কষ্ট পাই ।
কারণ আমি চাই বহিরার মেয়েটিকে।
যে চোখে স্বপ্ন রাখে, বুকেও রাখে সাহস ।
আমি চাইনা ভেকু টালের সুর ।
যেখানে মেয়েরা প্রেমে বিক্রি হয়ে যায় ।
যেখানে মায়ের বলে -
"এটা তো হামেশাই হয়। "
আমি চাই ,
মেয়েরা বলুক-
আমি পড়তে চাই ।
বর নয়, বই চাই ।
বাঁধা নয়, মুক্তি চাই।
এই বাংলায় আজও দুই পথ চলে -
একটি বহিরার দিকে, আলোয়
ভরা ।
অন্যটি ভেকু টালের অন্ধ, আচ্ছন্ন ।
আর আমি দাঁড়িয়ে নির্দ্বিধায় বলি -
"আমি চাই, সেই বহিরার মেয়ে-
চাই না ভেকু টাল।"
১০:৫৮ এএম, ২৩ জুন ২০২৫ সোমবার
Poem - Love`s Day
Love's Day
Nageh Ahmed (Egypt)
With love that fills the heart
Conquers the universe with the closeness of the lover
Leads against his enemies toward war
So that no distance can prevent us from meeting after so long a separation
We will draw closer and closer and love
No matter how many nations stand between us, for all the East and the West
Acknowledge the first dose of pain you gave us in my absence from you, O homeland
When, where, and why will I return?
Haven't I long ago returned to the realm of nothingness?
And I was forgotten in the memory of the pen!
Until a time of boredom visited me
To water my papers with drops of the revolutions of the past
I stand on spheres of letter symbols
To listen to the chirping of birds
And wait on the edge of the dots engraved on the grains of sand
I see them as my image, embracing you like water bubbles wrapping around paper
I sip them from the highest eyelashes of the drizzle.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৭:২৮ এএম, ৯ জুন ২০২৫ সোমবার
Poems
About the Poet:
William S. Peters, Sr. Is not only a writer and poet but also a publisher who has published many prolific international authors. Bill has been committed to writing, specifically poetry, narratives and short stories since 1966, and has produced over 50 volumes of work. He is a believer in the possibilities. Bill says that "life is but a garden be mindful of the seeds you sow".
Conformity
We act out the roles,
Thespians we are,
Conforming to ideologues
Constructed just
For minds like ours
Forced to make choices
Of which side of the fence
We choose to indulge,
While many are immobilized
And can not go
One way or the other
While our thoughts vascillate
In the maleable seas
Devoid of certainty
And moral compass
Today we are,
Tomorrow,
Somewhere else
Chasing rainbows and dreams
In search of that elusive
Pot of gold
We listen too often
To the wrong whispers
That hide in the shadows
Of our brilliance
Which feed on our soul's
Celestial and divine light
We seek to attract favor,
Albeit darkly influenced...
We dress the part
We don the masks and smiles
With falsehood
While betraying our innate Soul
What expectations do dreams offer
When we refuse to stand?
To what resolve is Hope
When we refuse to walk
The path ?
We eat of the gardens
Where bitter fruit flourish,
And we feed our children the same
In the namerl of
One Saviour or another
While Mother provides us with
All the nurturing we seek
Conformity is easy
For it requires no
True commitment
To the right ways of righteousness,
And in some strange dimension
Of expression
We have learned to
Be OK with that
Because all around us
This modicum of behavior
Has become the norm
Listen,
The storms are coming,
So gather thy will to survive
And fill thy closets and storehouse
With the sustenance
That will feed thee
Thy children,
And thy neighbor
Open your hearts,
Lay them bare
And embrace that spark of light
That still shines
In the deepest recesses
Of thy Holy being-ness
.....
Conform not
To the ill-winds of deceit,
Clear thy mind
Of the invasive viruses
Of persuasion
And walk the know path
As directed by ... 'THAT'
That seed of inner Truth.
(c) 4 june 2025 : william s. peters, sr.
Running out of time?
Devils, ghouls and demons
And inhumane humans
Walk surreptitiously amongst us
Greed, war and whore mongering
And we the children hungering
While chanting "in god we trust"
I do pray we awaken
Before all is forsaken
As we near the 'final' hour
Please look deep inside
Where your 'god-self' hides
And reclaim your birthright power
Is 'time' running out
While we but lament and pout
About the conditions we endure
Change is past due
I thought that you knew
If not our demise is sure
Yes I too do pray
By night and by day
For that miracle to finally come
But in the end I have to ask
Have I addressed change's task
And gave the best/whole of my sum
As they say, 'life goes on'
Until it's all gone
While we sit and anxiously wait
We must now make a choice
And let our sacred voice
Be heard before it's too late.
We are ....
Running out of time!
(c) 17 may 2025 : william s. peters, sr.
Breathing Gratitude
Life is but a succession of moments
Strung together on a string
That at times
Seems to have no end
Cherish each one,
As you travel along
Life's pathways
And thus 'Life' will reveal
Unto you its warmth,
Its embrace,
It's meaning.
Memories,
Sweet, bitter and otherwise
Are birthed
In these moments
.....
We tend to hold on to,
Cherish,
The sweet and the bitter,
However,
The other ones,
The moments oft forgotten
Do have their own
Character and significance
.....
Had i not stumbled and fallen,
How would I have ever learned
To rise again?
I crawled, I ambled,
I walked, I ran
There were moments
I was confused,
And thus ....
Clarity and focus
In time
Came about
There were moments
That i held onto things,
Perhaps far too long,
But in most cases,
Time, the collection of moments
Taught me how
Let go
Some moments appear to be fruitless,
However,
Trust in the 'moment'
For they all yeild something....
Some seen,
Some unseen.
Some known,
Some unknown
Every great stew
Is born of raw the ingredients
That someone labored
To gather,
Prepped and prepared,
Brought together
At the right time,
Heated in the collective moments,
Seasoned
And thus becomes a
Platable and hopefully palatable
Offering
It is those moments that
We push forward
Towards the rewards and promises
That they may be fulfilled
Cherish them all,
Fill each breath
With gratitude,
And each and every moment
Has the potential
To reveal unto you
Its magic .. .
Me?, .... I am
Breathing Gratitude...
Each moment!
It is a much better place
To Be.
(c) 9 may 2025 : william s. peters, sr.
The Promise
Deep within the annals of my soul
There abides a sacred promise
That one day I shall return
To the womb of life
From which I was spawned
There we shall rejoice,
My Ancestors and i
As we revisit the footsteps
Of our collective journey
Through the trials and tribulations
That defined the character
Of who we are.
No, we did not acquiesce
Nor did we bow our heads
And accept the subservience
That others attempted to put upon us.
I, we are noble souls
Souls of the 'One'
Who has nurtured us,
Embraced us in the spirit
And embedded in our souls
The word that lives
Beyond eternity ....
The Promise
(c) 6 - 10 may 2025 : william s. peters, sr.
The Road Map called Fate
The only one responsible
For the life we lead
Is us
We are the designers,
The creators
Of this path we travel
Called Fate
We have selected each
Of the nuances
We celebrate,
We suffer
To satisfy
Past Karmic debt
And to establish
The definition
Of our horizons
There is no 'happen-chance',
There is only
What is suppose to 'BE'
As it was written
In the scrolls
We ourselves exacted
As destiny
Cry not,
Weep not,
Lament not,
Rather let us learn
To be resolute
And celebrate
Our own construct,
This Road Map
Called Fate
(c) 30 april 2025 : william s. peters, sr.
www.iamjustbill.com
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
১০:৪০ পিএম, ৮ জুন ২০২৫ রোববার
কবিতা - কোরবানির ঈদ
"কোরবানির ঈদ"
ডক্টর মোঃ বদরুল আলম সোহাগ
************************
কোরবানির ঈদে আসে, সবাই মিলে হাসি,
গরু-ছাগল সাজে কত, বাজে খুশির বাঁশি।
ইব্রাহিম নবি দিলেন ত্যাগের যে নজরানা,
ইসমাইল পুত্র, একবারও করলো না মানা।
ইসমাইল হাসে, চোখে তৃষ্ণা নাই,
আল্লাহ্র নামে জীবন উৎসর্গ চাই।
পিতার নম্রতা, ধৈর্য, নিঃস্বার্থ প্রেম,
ত্যাগেই তো খুঁজে পাই রহমতের ফ্রেম।
আজও কাঁধে ওঠে কোরবানির দান,
ধনী ও গরিবের মুখে প্রেমের গান।
মাংস নয় শুধু, ভাগ হয় আশা,
ভ্রাতৃত্বে মেশে মোদের ভালবাসা।
ত্যাগের আলোয় জ্বলে প্রাণ,
আল্লাহই মোদের শান্তি দান।
ঈমানের পথে ত্যাগ করবো,
রবের প্রেমে জীবন গড়বো।
০৮:২৭ এএম, ৬ জুন ২০২৫ শুক্রবার
কবিতা - ঈদ-উল-আযহা
ঈদ-উল-আযহা
মোঃ ইজাজ আহামেদ
অস্তমিত সূর্যের হাত ধরে সন্ধ্যা নেমেছে,
জ্বিলহজ্জের চাঁদ এক গাল হাসি নিয়ে
বসে আছে আকাশের কোলে,
আনন্দের তারারা উঁকি মারছে মুসলিমদের মনে।
নব নব সাজ আকাশে বাতাসে,
নব নব সাজ দেহ-মনে,
কেনাকাটায় ব্যস্ত শহর, ব্যস্ত গ্রাম।
কুরবানির পশু স্মরণ করায় ত্যাগ;
শুধু পশু কুরবানি নয়, কুরবানি করতে হয়
সমস্ত কুকর্মকে, রিপুকে
আর তখনই কুরবানি সার্থক হয়ে উঠে
নবী ইব্রাহিমের মতো।
ঈদের নামাজ শেষ করে
কুরবানি, কুরবানির মাংস বিতরণ গরিবদের মাঝে,
আত্মীয়দের মাঝে, দান নিঃস্বদের কাছে;
সৌভ্রাতৃত্বের, আত্মত্যাগের, উদারতার সুবাস ছড়িয়ে পড়ে
সারা পৃথিবী জুড়ে।
০৮:২৫ এএম, ৬ জুন ২০২৫ শুক্রবার
Poems
SHAH JEHAN ASHRAFI
Shah Jehan Begum Ashrafi was born in U.P., India, and grew up in Mauritius. She studied English and French literature at the University of Mauritius. After completing her postgraduate degree in education at the Mauritius Institute of Education, she taught English, French, and literature in various secondary schools. She wrote several plays for the National Drama Festival in Mauritius. Her first published work is a study guide to Arthur Miller’s play ‘All My Sons’. Writing poetry is her passion, and she is also working on a novel and some short stories. She was on the editing panel of Rajeshwari Chauhan’s novel ‘Daniel’s Diary’. Now the author lives in Canada and wishes to take up other jobs and widen her experience and knowledge. Shah Jehan Ashrafi completed her Master’s degree in English Literature and Creative Writing from the University of Montreal.
Ode to Suffering
Let us speak for
Now silence is silvery
And speech is golden
No body should crush
Our self-respect
If stones and trees
Have to Speak
It’s only because
We have become heartless
Materialism has suffocated
Our spirituality
Humanity has turned blind
And dumb
We refuse
To say Enough is Enough!
©®Shah Jehan Ashrafi
Ceasefire
History, time and space
Have all seen humanity’s downfall
Bombs, wars
Power and helplessness
All scream
Ceasefire
In a hollow world,
Devoid of mercy and compassion
I was once a passionate poet.
I wrote about love stories.
My ink has suddenly dried.
I’m thirsty
Let me drink peaceful verses
And romantic stanzas.
I need peace.
Stop killing .
©® Shah Jehan Ashrafi
Blood-stained Toy
Boom!
That was not a balloon,
But a bombshell.
And a budding flower
Was killed in the melee.
What do I see here?
A blood-stained toy
In his tiny hand.
Was he out to play?
But wars are merciless;
They know only to kill,
Not to spare lives,
Not to play with toys
©® Shah Jehan Ashrafi
* Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৫:২২ পিএম, ১ জুন ২০২৫ রোববার
ইজাজীয় কবিতা - খামখেয়ালী প্রকৃতি
খামখেয়ালী প্রকৃতি (ইজাজীয় কবিতা)
মোঃ ইজাজ আহামেদ
বড়ো বড়ো ইমারত দাঁড়িয়ে রয়েছে
কমে গেছে গাছেরা
তারা আকাশের দিকে তাকিয়ে রয়েছে
থেমে গেছে বাতাসেরা
তারা পথে হাঁটতে হাঁটতে হোঁচট খেয়েছে
বারিমণ্ডলে বিশুদ্ধতা মরেছে
দাপিয়ে বেড়াচ্ছে দূষণেরা
গুলি বোমা মিসাইল পড়েছে
অকালে না ফেরার দেশে চলে যাচ্ছে মানুষেরা
ধরণী অসহায় নয়নে কান্না করে চলেছে
প্রকৃতি খামখেয়ালী হয়েছে
উদাসী হয়েছে মেঘবালিকারা
রবি নিষ্ঠুর হয়েছে
রোগা হয়েছে বারিধারা
মাটি তৃষ্ণায় কাতর হয়েছে
নোট: ইজাজীয় কবিতা (ইজাজ্যান কবিতা - Ejajan poem):পনেরো পংক্তির কবিতা। পাঁচ পংক্তির তিনটি স্তবক। মিলবিন্যাস-
রীতি হল - ক খ ক খ ক, ক খ ক খ ক, ক খ ক খ ক।
©® মোঃ ইজাজ আহামেদ
০৭:২৫ এএম, ১ জুন ২০২৫ রোববার
Poems
Eva Lianou Petropoulou is an awarded author and poet from Greece with more than 25 years in the Literary field published more that 10 books.
Her poems are translated in more than 25 languages. She is the President of creativity and art of Mil Mentes Por Mexico Association (Greece Mexico), official candidate for Nobel Peace prize 2024.
A Poem for HUNGER....
1.
Hunger
Eva Petropoulou Lianou
My teeth hurting
Hunger at the morning
At the afternoon
Late at night
Human eat human
With their eyes
Their ears
And want it more
After left the bones
In the middle of the street
2.
Hunger
A virtue that can kill the most kind man
Hunger
is the curiosity of the life of the other
As i have no life
As i have no interest in creating A better future
Learn to eat and eat
To the others houses
When they are not in.
Learn to leave
In their shadows
I wonder why we must use forg or spoon
Is much better with my hands
My white innocent hands
Eating words
Eating news
Eating lies
Eating promises
Eating like the tomorrow will never come
The past will never end....
Peace
Eva Petropoulou Lianou
I knew a child
When the bombs destroy her school
She cried for her books
I knew a child
When he died
He said before
I will tell all to GOd
I knew a child
That he was in the boat
With his books
When the boat sink
We found out that he was the best student
All his grades on the bottom of the sea
Was all "A+"
I knew a child
That he walk from Syria
To Turkey
With no father
No mother
No brother
No shoes
Never forget....
Better peace than war
©®Eva Petropoulou Lianou
Earth
Eva Petropoulou Lianou
Water,
Air,
Pollution everywhere
We breathe the plastic
People are swimming among the garbage into the Ocean
We expect to have a clean atmosphere and be happy
But people are bombing citizens and countries with
Poison
We are taking for environmental health
But we humans
We poluate
We don't respect our selves
We don't respect nature
We play God
We create earthquakes
We create rain
We create typhoon
One day Earth
Will say enough
And human will be rejected
For his bad behaviour
©® EVA Petropoulou Lianou
০৮:৩১ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poem - Cover the Memories
Cover the Memories
Dervisa Grabus Colakovic (USA)
Cover the memories with a white sheet,
Don't let them hate each other somewhere.
Because they can go into oblivion,
If you lose them you lose me too.
Collect them in a basket, don't let them fall apart,
Don't let them ever forget you.
And then when it's the hardest for you,
Sort through them and still find the right one.
They are yours as well as mine,
I keep mine and go through them often.
May the past never be erased,
She has taken a place in our hearts.
Then when the going gets tough,
They will always come in handy then.
They will keep you company as if you were with me,
And you will never be alone.
Keep them somewhere so they don't get stolen,
You know there are always selfish people.
Resist everyone and let them judge you,
Please always be honest about it.
©® Dervisa Grabus Colakovic
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৮:২৬ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
About the Poetess:
Dr. Omatee Ann Marie Hansraj is the visionary founder of *Wordsmith International Editorial*, a platform dedicated to promoting creativity worldwide. A prolific author, she has published 50 magazines and 60 books, all available on Amazon. With a diverse career spanning education, finance, and business, she has served as a teacher, university tutor, financial advisor, and entrepreneur. As a celebrated novelist, she is a *Yesra* awardee and has received numerous global accolades and recognitions for her literary contributions. Dr. Hansraj continues to inspire and empower writers, poets, and artists across the globe.
The Journey Within
Yesterday, I was clever, bold and free,
Mending the world with the might in me.
Fixing the skies, chasing the rain,
Believing I could ease all pain.
Today, I am wise, and still I learn,
To tend to the fire in my soul that burns.
No longer reaching far and wide,
But healing the storm I hold inside.
For joy begins in the self we tend,
A light we kindle, a truth we send.
If I can love the one I am,
The world will bloom beneath that span.
And when a heart meets mine one day,
It’s not to fill—but to share the way.
To love myself is to truly see,
How sweetly I can love... when I am free.
Omatee Ann Marie Hansraj
#0184 Copyright 2025
From My Window, I See
From my window, I see the day unfold,
With morning’s hush in threads of gold.
The world awakens, soft and slow,
As sun-kissed whispers start to glow.
A bird on a wire sings its tune,
Dancing beneath a silver moon.
Children laugh in distant lanes,
Chasing dreams through morning rains.
The old tree sways with stories told,
Of seasons passed and hands it held.
Petals fall like drops of time,
In silent rhythm, nature’s rhyme.
From my window, I see it clear
A world of wonder drawing near.
Though frames may hold me in my place,
My eyes still wander, heart still chases.
So here I sit, and sip the light,
As day turns gently into night.
And all I need, to feel and be,
Is this small view that sets me free.
Omatee Ann Marie Hansraj
#0184 Copyright 2025
Kindred Bonds
In the quiet heart of every home,
Where laughter’s echo softly roams,
A gentle bond of love is sown
Friendship, family, deeply grown.
Amidst the trials, the loss, the gain,
Through whispered joy, through shared pain,
A hand to hold, a tear to dry,
A reason to believe, to try.
In moments dark, or bright as dawn,
We find the strength to carry on
For in each heart that loves us so,
We plant the seeds that help us grow.
No distance dims this tender thread,
No silence breaks what’s softly said;
Each memory a warm embrace,
Each kindness leaves a sacred trace.
Through laughter shared and sorrows borne,
Through countless nights and early morns,
We walk this path with those we trust
A circle formed of faith and dust.
Oh, family—of blood, of choice,
In every breath we find a voice;
A tapestry of souls that weave,
A legacy we dare believe.
In friendship’s glow, in family’s light,
We find our home, our truest sight
For love endures, and so we stand,
With kindred hearts, with open hands.
Omatee Ann Marie Hansraj
#0184 Copyright 2025
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৮:২২ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
About the Poetess:
Amb.Dr.Priyanka Neogi is from India. She is a professional business woman, college librarian, teacher, international poet, story writer, authoress columnist, researcher, editor, Live telecaster, host, translator, cultural enthusiast, dancer, singer, reciter, Keynote speaker, literacy organizer in international field, awardee of social gems, ambassador, international social worker, National Joint Secretary of Rocket Ball Federation of India, most influencer of 2022, UAP Miss India 2nd Runner up 2022, Vogue Star Miss India official candidate of 2024, was finalist Veenus Miss Universe 2023,
Journalist an International literary editor, Founder Kalpanar Kabita Sahitya Samajik and Sangskritik Parishad of India, awardee of 7th special jury foreign price of Romeo & Juliet, Italy.
Indian President of Comilla Kabi Parishad & Swadhin Bangla Sahitya Parishads of Bangladesh, She is multi talented and versatile. She is a national and international awardee.
Path of Peace
Priyanka Neogi
Convening environmental conditions,
Everything works.
If society is peaceful and healthy,
Every thought is perfect thought,
Peace can make happiness happy,
To reflect emotional thoughts,
Illuminated light can emit light rays,
Just follow the path of peace.
To make the future strong and beautiful,
Let's build a path of peace.
For peace need balance behaviour.
Not unnecessary fight,leave jealousy, control and maintain behaviour.
Create an environment for smooth, peaceful and happiness.
Nine of daily life.
If you cheated then your first work is going to administration.
Administration process can give you justice.
Analysis of Love
Priyanka Neogi
What is love?
In love
If you see my picture in the cloud, that is,
Hugs to trust, he is a adorable,
I am his world,I believe in his every second,
In my happiness he is happy,my success is his success,
My illness means his illness, my well -being means his well -being.
My companion that goes open to my mind, tells,
He believes in me,he is a trust of happiness.
My life is a life of his life in two life matching,
Each other is increasing every day.
True love means development of relationship day by day,
By love, decoration, good moments.
With You in Tune
Priyanka Neogi
In the middle of the sky I tied to the tune with you,
Standing in your pill, the Jhilam River.
It is nice to talk to the wave of the heart,
The rhythm of the melody is the mind of the mind.
He knows that in the rhythm of the rhythm,
Unknown chemistry is mixed with the sweetness of the mind,
The joy of you laughs at you.
Tied to you with my life of color,
You're in the decoration of peace.
The rhythm to rhythm in the tune,
Imagination will be implemented in the ceremony of love.
Love you
Priyanka Neogi
Love you are my big dear,
Flowers in the flower of the mind.
In the sky of love to fly with you,
Put your finger on the piano scale.
You are the best of the raj men to me,
All anger and pride is erased in your smile.
Keep talking like you are happy and adorable.
To give you a letter of love to tell you,
To yourself, you are filled with the fascinating wind.
Nevertheless, I will not stop
Priyanka Neogi
The leaves of those trees have all been dry,
constant fall.
The tree is also drying on dry soil.
The tree has to be saved as if,
New leaves of the dry tree to alive, new leaves,
To keep it alive.
The stones of the horns will be able to get up on the head of the horns,
Many stones of the mountain will be painted in the sweat and blood color of the work.
Nevertheless, I will not stop or break,
I will not go down to fatigue.
I will go to the head of the horns, on the journey,
Neb will pick up the experience, keep him in the heart.
To survive the goal of throwing thousands of stones,
False Bonnam False Spit will come to stop proof of lies,
Can't stop on the shores of an evil moment.
Eligible answers should be given to the appropriate work.
There will be various excuses, various excuses,
The excuse has to be dust and walk on your own way.
If someone comes to the ghost,
Gesture leaves will be driven out.
Can't stop in the ice country,
The fire burns the snow in the snow, floating in the water,
You have to move forward.
Flowers blossom in the new hope, it increases more in care.
As a result of the flowers and fruits of work in the trees of patience.
Prove that the wire can't stop me,
Stay in the hungry Ranhunkar one step before.
Storms with their own electricity stuck in the rain,
Electricity has to be destroyed.
To stop to stop, to stop,
I will tie the dam to burst.
Be stopped with bamboo to stop,
Opening one's street moor by not accepting the rate,
Get out of the new road.
©® Priyanka Neogi
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৮:১৮ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
About the Poet:
Who is the author Yusuf Aslan?
Translator, writer and poet Yusuf Aslan was born in 1954 in the village of Malatya (Fethiye).
He moved to Adana at a very young age.
After his retirement, he wrote more than 3000 poems, anecdotes and articles!
"GaripMirto",
"Fethiye'nin Işıkları",
"Elif Kızın Kaderi",
"100. Yaşın Mubarak Haydar Aliyev" This book was printed and published by the Haydar Aliyev Foundation in Bishkek, Kyrgyzstan.
He is the author of the books and also the famous novel "Karayılan".
On October 30, 2020, he became the owner of the National Literary Award "Russia's Golden Pen", the highest international award in Russia.
This event happened for the first time in Türkiye.
Yusuf Aslan received a literary badge made of pure gold for his magnificent novel "Karayılan".
Yusuf Aslan also popularized world literature by translating poems of foreign writers into Turkish.
He became the owner of German diplomas.
A diploma from the UNESCO World Writers' Union named after M. V. Shakespeare from the city of Munich and a personal letter of thanks from the Russian-speaking poet Gennady Dick from the village of Gutersloh. The military-historical novel "Balkans" by the writer Svetlana Savitskaya was translated into Turkish very quickly by him, and the literary level of this magnificent work was duly noted by the State Writers' Union of the Russian Federation.
The head of the Russian Writers' Union N.F.Ivanov personally presented the writer-translator Yusuf Aslan with the Literary Award named after M.A. at the Central House of Writers in Moscow.
Sholokhov, supported by the medal "For significant achievements in creativity. M.A. Sholokhov". The project manager Kh. Gayubov (Tajikistan) and translator-translator G. Sharipova (Uzbekistan) also worked on the translation of the novel "Balkans".
The entire project team, including the author of the novel, became winners of the Central Asian Competition "The Best Book of 2021" and was named the book of the year.
Four representatives of Russia, Turkey, Tajikistan and Uzbekistan were personally awarded the medals "Turan Birimdigi" by the President of the Central Asian Writers and Historians Union "Yangi Ovoz" Zh.A. Monoldorov (Kyrgyzstan).
Poet Yusuf Aslan was translated into Russian for the victory in the 2021 competition in honor of the 580th anniversary of the Turkic-speaking polymath Alisher Navoi.
His magnificent poems and translations, together with 30 other laureates from different countries of the world, were included in the "Golden Book of Central Asia" with the Order awarded to them.
The book named after A. Navoi.
He was awarded the Diploma "For the Beauty of Russian Literature".
Famous Russian writer and Star - Svetlana Savitskaya and the President of Russia, members of the Government of Russia, deputies of the State Duma and members of the Council of the Federation of the Russian Federation, members of the Chamber of the People, public organizations and other officials (“YUSUF ASLAN. Author of many books. Well-deserved translator of SP and I Yangi Ovoz, Turkey. G. Adana). Awarded by the Jury with the Grand Prize “Labor Valor of Russia” and a very prestigious sign of Russia.
2022. Alexander Nevsky Prize for the spread of the Russian language on the planet.
2024. Awarded with the medals of Atatürk and CCCP 100th Anniversary for my poem Atatürk and Svetlana Savitskaya's book Sing the name of God.
In March 2025, I was honored with the medal of the Russian poet and writer "Igor Grigoriev"
Translated books!
Russia, Svetlana Savitskaya 1. Balkans. 2. God's say the name: 1. 2. 3. 4. Part
Azerbaijan Vakıf Aslan 1. Conversation with Spirits.
2. Feelings in Shusha. 3. Tanrykut.
Tahir Amirarslanov 1. (Dolma Yemek)
Nigar Hasanzadeh 1. Poetry book
Halide Nuray. 1. Poetry book
Abbasgulu Necefzade - Azerbaijan.1. Music history.
Cengiz Aymatov - Kyrgyzstan. 1. Manas Epic.
Heinrich Dick 1. Fairy tale book
Alimukhtar Mukhtarov's 1 Karabakh Azerbaijan book
Elmira ASLANHANLI - 1. Poetry book
Kyrgyz - Begizhan Ahmedov -1. Avare Gezgin book
For his services to culture and art, he was accepted to be among the World (universal) poets and writers upon recommendation in 2021.
The translator of this book of parables is Yusuf Aslan, has a daughter, two sons, a daughter and two grandchildren! continues his work and lives in Adana, Türkiye…
THERE ARE MORE LAUGHERS THAN LAUGHERS
I have traveled a lot in the world
There are those who laugh and those who don't laugh
Most of them have become silent and dim in words
There are those who don't say what is in their hearts
There are those who don't understand the state of a slave
There are those who can't find dry bread
There are those who don't recognize rights and laws
There are those who don't take away the rights of an orphan
Every rich person has a place in the corner of honor
The poor go back, the rich come back
After Karun leaves this world
Who would say that there are those who don't die in the world
I read the Quran, the Bible, the Psalms, the Torah
There was a day when I woven longing
I became rich and disappeared in dusty books
If there are those who don't read, there are those who read
Indians in China and even in Russia
Uzbeks, Kyrgyz, Azeris, Central Asia
And I opened and looked in our file
There are those who know and don't know about the slave Yusuf
©®Yusuf Aslan
I MISS YOUR NAME A LONG TIME
How many more springs and winters will pass
I miss your name a long time
Who hurt you, what is there to be angry with
I miss a taste of coffee a long time
Rain and snow fell on our heads
We cried and laughed with you, my beautiful friend
There are many unforgettable memories
I miss every memory of you a long time
The one who wipes the tears from my mouth
The one who cries while crying and laughs while laughing
The one who always knows when to sit down and get up
I miss the etiquette of friendship a long time
Where love flows from one heart to another
How nice it is to look with passion
Where the nightingales I love so much sing
I miss the rose garden a long time
Love is what imprisons my heart in your heart
Such is the beauty that usurps me
The one who attracts smiles says Servant Yusuf
I miss that sweet woman a long time
©®Yusuf Aslan
LOVE BEFITS A LIFE WITH A HEART
Beautiful souls, I have some advice
Love befits a soul with a heart
Oh beautiful friend, I have a test with you
The thing called love befits a perfect man
Knowing a friend, never give a chance to a cruel person
Even if you stay by his side for a minute
Never give a cruel person your wings
Justice and justice befits a servant
Can a soul that values be reproached
My grandfather always valued them
The one who made the sad and depressed happy
These are befitting of a sultan
Whether infidel or Muslim
To be human in this world, a person
Laughs ugly, cries beautifully once
I thought that a soul befits a beloved
Sometimes some people are beautiful by saying love
Those who fall in love like Majnun and wander around
Those who always write and draw love with respect
To a lion like our Yusuf It suits
©®Yusuf Aslan
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৮:০৮ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
About the Poet:
Poet and literary Dr. Bodrul Alam (Sohag) was born on 13th February 1981 in Dhaka. Father: - Engineer Md. Siddique Ullah was seriously injured in the 2001 American Twin Tower attack and passed away in 2017. His Mother Mrs. Badrun Nessa was the manager of Zil Bangla Sugar Mills Ltd. Dr. Bodrul Alam is the eldest among three brothers. After passing secondary in 1995 and higher secondary in 1997 from BAF Shaheen School and College, Dhaka respectively, he completed his B.Sc degree in Computer Engineering from abroad in 2001. After that he came to his own country and started his work in some multinational companies and private TV channels . He got his MBA in 2004, LL B in 2006 and LL M in 2008. Then he qualified the Bangladesh Bar Council examination in 2010 and began to work in the legal profession. He got his Ph D degree at the latest in 2021. Recently, he is practicing as an advocate in Bangladesh Supreme Court .
Dr. Md. Badrul Alam Sohag,is serving as an Honorary chairman in Rupsee Bangla Textile Mills Limited, Sohag Jute and Textile Industries Limited ,Dhaka. He is also serving as a National Advisor of Bangladesh Chapter of International Organization of United Nation Volunteer (UN volunteer) team and Representative Coordinator of Bangladesh of World Organization for Human Rights and Peace. He is an Ambassador of International Human Rights Commission.
Besides, he is also the chief advisor of Dhaka Journalist Association and President of Iqra Foundation Bangladesh.
He has been writing since his childhood. His writings have also been published in international media, including several national dailies. Besides, he writes for various news portals, journals and magazines. He is serving as the Managing Editor of Daily Matrubhoomi Khabar and Weekly Agar Jan katha. He has got more than hundred national and international awards and has gone on state tours. His 2 books of poetry, 1 novel, 1 short story and 6 books have come out in the market, besides, he has written several books jointly. His main aim is to serve the society,needy persons and to do something big for his lovely country
The Language of Love
Dr. M. Bodrul Alam Shohag
Love is not just spoken word,
It’s felt in silence, softly heard.
It lives in glances, small and shy,
In hearts that race when one walks by.
It lingers in a warm embrace,
A touch, a smile, a softened face.
It’s in the pause between each line,
The spaces where two souls align.
It walks with us on quiet streets,
Where hand in hand, the stillness beats.
It hides in notes and late-night calls,
In names we write on bedroom walls.
It grows where trust begins to bloom,
And lights the corners of the gloom.
It does not fade with time or age,
But deepens like a poet’s page.
Love waits in storms and sunny skies,
It holds you close when teardrops rise.
It’s sacrifice without regret,
A promise made, not once, but yet—
Again and again, through joy and pain,
In loss, in fear, in sunshine, rain.
It lifts the soul beyond the now,
And teaches hearts to learn just how—
To give without expecting much,
To speak with care, to heal with touch.
For love, though quiet, strong and true,
Can make the world feel bright and new.
So hold it close, this gift divine,
Let love in every moment shine.
And know that through both rise and fall,
Love is the greatest gift of all.
Whispers of Love and Joy
Dr. M. Bodrul Alam Shohag
In morning light, where dew drops cling,
Love rises soft on sparrow’s wing.
It dances through the golden air,
A gentle breeze, a silent prayer.
Its laughter hides in bloom and tree,
In oceans wild and melody.
It paints the sky in colors new,
A canvas brushed with every hue.
With joy it walks on summer rain,
And sings through fields of ripened grain.
It holds the sun in warm embrace,
And leaves its light on every face.
A hand held close, a stolen glance,
Two hearts entwined in quiet dance.
The rhythm flows in every beat,
Where love and joy in silence meet.
No jewel shines, no crown can gleam,
Like love’s pure fire or joy’s bright dream.
It grows in whispers, not in sound,
In roots of trust deep in the ground.
It’s not in riches we may find
This treasure born of soul and mind.
But in a smile, a word so small,
That lifts us high and breaks our fall.
So let love bloom, let joy arise,
Beyond the bounds of earth and skies.
For when they dwell within our days,
Life sings in ever brighter rays.
©®Dr. M. Bodrul Alam Shohag
The Quiet Song of Peace
Dr. M. Bodrul Alam Shohag
Peace is the hush at break of day,
When light first touches skies of gray.
It’s in the breath the forest takes,
Between the winds, across the lakes.
It walks the path where silence dwells,
Beyond the clash of clanging bells.
A whisper soft, a tender sound,
Where hearts once lost are gently found.
It does not march with banners high,
But glows beneath a watchful sky.
It does not shout, it does not scream,
It lives within a poet’s dream.
In every hand that dares to heal,
In every vow that’s made with zeal.
In tears that fall from war-torn eyes,
It lifts the soul, it stills the cries.
It’s not in swords or iron walls,
But in the way compassion calls.
A child’s laugh, a mother’s smile,
Moments where the world feels still awhile.
It’s planting seeds instead of hate,
It’s opening wide the narrow gate.
It’s building bridges over fear,
It’s drawing distant strangers near.
Peace is the light that never dies,
Though dark may fall from heavy skies.
It waits in us to rise and shine,
A sacred thread, a holy line.
So let us walk with hearts at ease,
And sow the gentle song of peace.
©®Dr. M. Bodrul Alam Shohag
The Colors of Happiness
Dr. M. Bodrul Alam Shohag
Happiness is morning’s gleam,
A sunbeam dancing in a dream.
It tiptoes in on laughter's song,
And fills the day where hearts belong.
It hides in cups of steaming tea,
In whispered tales and memory.
In blooming flowers by the door,
In footprints on a sandy shore.
It’s found in books with pages turned,
In lessons lived and moments learned.
In hands held close, in eyes that shine,
In voices saying, “You are mine.”
Happiness is in the little things—
A bird that soars, a bell that rings.
A breeze that hums through window panes,
The scent of earth in summer rains.
It’s dancing in the pouring rain,
It’s singing loud without refrain.
It’s in the stars that light the sky,
In dreams that never say goodbye.
It doesn’t need a crown or throne,
It thrives in being not alone.
A heartfelt note, a gentle touch,
A simple truth that means so much.
So let it bloom and never cease—
This gentle joy, this inner peace.
For happiness is not so far,
It’s who we are, just as we are.
©® Dr. Bodrul Alam Sohag
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৮:০৩ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
About the Poet:
Prof Dr. Laxmikanta Dash is a multi-faceted personality and a bilingual poet who has excelled his proficiency in various field of art and culture. At present Dr. Dash is serving as Head of the Department (HOD), Education at Sukinda College, Sukinda, Jajpur, Odisha, India having more than thirty years of teaching experiences.““Dr. Dash garnered numerous accolades from various literary organisations in India and abroad. He has received more than thirty three numbers of honorary doctorate from various universities and organisations of the world. To his credit Dr. Dash has received prestigious honorary D- Litt from UNO and Theopany University, USA in Education. His poem is enlisted in "Hyper Poem" Guinness book of World Records.He won International Gandhian Peace Award from Casa Poetica, Colombia and Classical Poetry Award,Best English Poet Award from Bangladesh. His many poems has been translated into different languages like Spanish, Romania, Urdu, Bengali. Apart from this he has received hundreds of award and recognitions from various literary organisations in India and abroad. His book "Pritira satadala, Cascading love, Pseudo humanity, Peace Resurrected , Educational Philosophy of Sri Sri Thakur Anukulchandra A Great Ideal man of Twentieth Century, Priti Lagna "are highly acclaimed by the readers.
Beatitude in Peace
Dr. Laxmikanta Dash, India
Happiness determines the quality of life
Life gets fulfill by eternal vibe
Vibes of soul invokes heavenly peace
Peace gives beatitude for material wish.
Wish of life attracts for divinity
Divinity generates towards supercosmic prosperity
Prosperity in physical form invites suffering
Suffering begets pathos with life burning.
Burning life hesitates to protect peace
Peace uphills existence towards eternal bliss
Bliss can't upholds through treacherous character
Character is the rudiments of behaviour.
Behaviour manifests in life for peace
Peace reactivates life for divine kiss
Kiss for peace makes life energetic
Energetic life only realises peace pragmatic.
Copyright ©️ reserved.
Sentiments of Soul
Dr. Laxmikanta Dash, India
It was unusual moment
You came to me with innocent
Everything you left for my sake
But, all motions goes in opposite make.
My passion is alive in your heart corner
As if i am an infant learner
Only realises your love sentiment
Which makes me energetic for hearty merriment.
You're my dream line and power of attraction
You cross me on vertical proportion
Horizontally i stand silently on your base line
Taste your honey water like loving wine.
My peckish passion is pellucid for you
All my sentiments dancing on queue
My pensive thought touches your soul
Penchant mind will invite to achieve goal.
Copyright ©️ reserved.
Unseen love of peace
Dr. Laxmikanta Dash, India
Peace has unseen love
It pervades around the globe
Peace has no artificial showcase
It manifests its picture with real base.
Peace love all without any difference
Makes life sublime without true sense
Peace speaks right words for life
Abdicates misfortune of social strife.
Centre of peace lies on divine thought
Collects eternal happiness without any frost
Witness of peace describes reality of life
Fulfills the existence with heavenly vibe.
Circumference of peace pensives for existence
How life upholds with ethical sustenance
Peace is benevolent and merge in pure character
Creates a propitious life for a new chapter.
Copyright ©️ reserved.
Standardized Humanity
Dr. Laxmikanta Dash
Standardized value gives good result
It examines truth without any fault
Anything random test will not give perfection
Therefore, humanity should examine every connotation.
Humanity tests in an adverse situation
Right man examines its real attraction
No mathematical calculation is necessary
But, real man standardized its realm purify.
Values of humanity mis-tune by stuck life
Mingy life unable to realise its importance vibe
Humanity is mime for them
Maniac person thinks humanity as shame.
Middlebrow individual know its significance
Despotic attitude makes life fragile obscene
Right judgement makes humanity standardize
Gives a clear indication for humanity summerize.
Copyright ©️ reserved.
First Word of Humanity
Dr. Laxmikanta Dash
Life starts its journey by existential affinity
Makes life sublime for universal integrity
First word of humanity proclaims for unity
Sense of co-operation emerge in its vicinity.
Language of humanity speaks ineffable affection
Loving humanity sings ambrosial attraction
Labyrinth of life unable to trace its real position
Labefaction comes in life without beautification.
Propitious life only knows humanity language
Processing right thought in humanity vessel
Percuss makes obstacle in humanity language
Perfect sound gives clear meaning of humanity sarvant.
Relationship in humanity makes world into a community
Where love and affection will reside for integrity
Make love spread in every soul
This is the first language of humanity for cosmic goal.
Copyright ©️ reserved.
Title:- Cuddle of humanity
Poet:- Dr. Laxmikanta Dash, India
Date:-16/05/25
With sacrosanct humanity cuddles life
Nurtures with affinity for proper vibe
Any distraction makes humanity muddle
Evasion the values of life by negative huddle.
Peasceable mind only understand truth of humanity
It abdicates peevish attitudes with sanctity
Normal character gives humanity momentum
It dejectes bleaks of life like postmortem.
Perfidious man unable to realise humanistic approach
Always welcomes pelf and vanity pose
False humanity imbalanced by external advertisement
Aplomb is lost in humanity context.
True humanity isn't attracted by false enticement
I
t gives true satisfaction for entracement
Transgression of humanity invites world suffering
Makes life futile for true becoming.
Copyright ©️ reserved.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৭:৫৫ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
Biography of the Author:
Dr. Prasana Kumar Dalai (DOB 07/06/1973) is a passionate Indian Author-cum- bilingual poet while a tremendous lecturer of English by profession in the Ganjam district of Odisha.He is an accomplished source of inspiration for young generation of India .His free verse on Romantic and melancholic poems appreciated by everyone. He belongs to a small typical village Nandiagada of Ganjam District,the state of Odisha.After schooling he studied intermediate and Graduated In Kabisurjya Baladev vigyan Mahavidyalaya then M A in English from Berhampur University PhD in language and literature and D.litt from Colombian poetic house from South America.He promotes his specific writings around the world literature and trades with multiple stems that are related to current issues based on his observation and experiences that needs urgent attention.He is an award winning writer who has achieved various laurels from the circle of writing worldwide.His free verse poems not only inspires young readers but also the ready of current time.His poetic symbol is right now inspiring others, some of which are appreciated by laurels of India and across the world. Many of his poems been translated in different Indian languages and got global appreciation. Lots of well wishes for his upcoming writtings and success in future.He is an award winning poet author of many best seller books.Recently he is awarded Rabindra nath Tagore and Gujarat Sahitya Academy for the year 2022 from Motivational Strips . A gold medal from world union of poets France & winner Of Rahim Karims world literary prize 2023.The government of Odisha Higher Education Department appointed him
as a president to Governing body of Padmashree Dr Ghanashyam Mishra Sanskrit Degree College, Kabisurjyanagar.Winner of " HYPERPOEM " GUNIESS WORLD RECORD 2023.Recently he was awarded from SABDA literary Festival at Assam.Highest literary honour from Peru contributing world literature 2024.Prestigious Cesar Vellejo award 2024 & Highest literary honour from Peru.Director at Samrat Educational charitable Trust Berhampur, Ganjam Odisha.
Vicedomini of world union of poets Italy.
Completed 248 Epistolary poetry with Kristy Raines U SA.
Books.
1.Psalm of the Soul.
2.Rise of New Dawn.
3.secret Of Torment.
4.Everything I never told you.
5.Vision Of Life National Library Kolkata.
6.100 Shadows of Dream.
7.Timeless Anguish.
8.Voice of Silence.
9.I cross my heart from east to west . Epistolary poetry with Kristy Raines.
I REMAIN SILENT !
Even if I remain silent without any word
Your love ,face and gaze 'll grow & glow
I am witness to your love ,downcast eyes
And all your grace indicates the depth
Someone has stolen your heart & mind
Whenever the swirl of your hair falls
Even more beautiful you look, like a fairy
With cherubic smile I read in the books
I cherish to stay forever only in your soul
In mind and bosom , arm and embrace
And in your eyes & memories unlimited.
©️®️Dr Prasana Kumar Dalai@India.
YOU'RE IN MY DREAM !
For keeping company
From one existence to another
A thousand of times
I took birth and never died
Death comes to the body
Says manifestation abides
Oh,Dream princess
Be not so perplexed
I am your dream too
Ignore me not knowingly
You're the destination
I am the traveller
One day I 'll have you
Who is there to stop me
Thus I 'll come all the way to you.
©️®️Dr Prasana Kumar Dalai@India
QUEEN OF THE NIGHT !
The mystical moonlight of forest
In the coziness of shadow and mystery
In the dreams of body and mind
The lady night comes to sense
The loving swan is lost in her dreams
Returns with the songsters of spring
When the sun sets in the evening
On the path covered by canopy of trees
With waves of the fascinated ocean
The flute keeps on giving her a call
Queen of the night looks for her beloved
Here is the holy echo of the tunes.
©️®️Dr Prasana Kumar Dalai@India
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৭:৫২ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poems
Tears of Humanity
Md Ejaj Ahamed
The wars are gradually embracing the lands,
The communalism is spreading malodors,
The humanity is looking at the world with tears
And composing elegy with glares.
They damaged the world before
But humanity, harmony and peace woke up more and more.
They walked holding the hands of the peaceful people.
Again they will arise and do long-march with the eyes of eagle,
Spread lyrics and fragrancy.
No devil can ever end the rhythm of humanity.
©® Md Ejaj Ahamed
In a Rainy Day
Md Ejaj Ahamed
In the sky the fat black clouds of July are wandering,
Feeling upset the day is sitting.
I am standing by a window and staring at the cloudy sky,
The clouds are fighting and flying in the high.
The lightning and thunder visits,
The tears fall from the heaven's kajal-eyes.
I reach out the window and catch the drops with mirth,
I am thrilled to hear the lyric on the roof and the earth.
The cold breeze kisses me,
The trees bathe with glee;
They have brought the rain by hand;
She refreshes and beautifies the land.
©® Md Ejaj Ahamed
War against Drug Abuse
Md Ejaj Ahamed
The earth has been suffering
From many diseases for a few decades;
Drug abuse is one of them.
The society has become ill,
She is pale.
She is concerned with her sons and daughters,
Many of them are catching the hands of drugs
And are going to the black hole.
A drug addicted becomes alone;
All drug-brothers like Alcohol, Heroin,
Cocaine, Afim, Nicotine lead
Many into a world of false dreams,
Of false pleasurable feelings.
Let's fight against abuse of drugs,
Let's swear to become warriors,
Let's draw the hands of drugs into a right path.
©® Md Ejaj Ahamed
Biography of Md Ejaj Ahamed:
Md Ejaj Ahamed is a bilingual poet, writer, journalist, teacher, an editor and a peace ambassador. He was born on 26 February 1990 in a remote village called Mahendrapur in Aurangabad of Murshidabad district, West Bengal, India. His parents are Md Samsuddin Biswas and Matiyara Bibi. His Educational Qualifications are English Honours, triple MA, B.Ed. D. El. Ed. He has taught in a few private schools and coaching centres from 2008 to January 2024. He has joined in a Primary School under West Bengal Government on February, 2024. From an early age, he was able to cope with his family's financial difficulties and continue study, writing. During his college days, his Bengali-English poems and essays were published in the college magazine 'Ayon' every year. His Bengali-English poetry, essays have been published in various magazines, journals, news papers and joint poetry books. His poems have been translated into 20 languages - Arabic, Chinese, Korean, Turkish, Italian, Albanian, Tajik, Polish, Hindi, Urdu, Russian, Bosnian, Kyrgyz, Dutch, German, Persian, Indonesian, Serbian, Bulgarian, Filipino.
His research article 'Discovery and the Golden Peak of Improvement' has been published in an International Journal Called RJELAL and his another research article 'Exploring New Trends and Innovations in English Language and Literature' has been published in an international standard book. His published Bengali books are 'Swopno Tori'(Dream Boat), Bangla Sahitya O Cinemaya Goyenda Charitra (Detective Characters in Bengali Literature and Cinema), 'Maner pandulipi'(Manuscript of Mind), 'Hrid-canvas'(Heart-canvas) and 'Antarer Kabyakatha'(The Poetry of Heart), 'Paranta Sandhya' (Fall Evening), 'Selected Bengali Poems for Humanity & Peace'. He has made 'Ejajan Poem' and 'Science Poem'. He is the chief editor of Swapner Vela Sahitya patrika (The Raft of Dreams Literary Magazine). He was a member of the editorial board of 'International Sahitya Subarna' magazine, now he is a member of the advisory committee. He was the North Bengal editor of 'The Qadri Times' news paper. He is an admin of 'Puspaprovat' news portal and the finance secretary of 'Joy Bangla Sahitya Parisad' of Bangladesh. He has edited a collection of Bengali poems by poets from India and Bangladesh, 'Kabitar Akash'( The Sky of Poetry) and 'Kabitar Aranya'(The Forest of Poetry), 'Kabitar Sagar' (The Sea of Poetry). He also works as a journalist for various newspapers. He has gotten many awards and honorary doctorates (honorary doctorates from - International Diplomatic Organisation for Development and Peace, The Lazar International Journal of Arts and Peace Workshop, International Academy for Peace and Human Rights, Good Samaritan Theological Seminary, Elite Arab Creative Union, Massoud International Forum For Culture & Arts, Instituto Cultural Columbiano Casa Poetica Msgia Y Plumus, International Academy Of Cultures Kingdom of Morocco, International Forum For Creativity and Humanity) The Egyptian International Organisation for Ambasadors of Peace and Human Sciences, honorary diplomas from various organisations of many countries. He got award from the SAARC Human Rights Foundation and from International Literary Competition 'Literary Asia - 2023'. He also got Kabiratna, Sahityikratna, Swarnapadak and many honors from many organisations of his motherland.
He has received 'Ambassador of peace' of WLFPH, 'Global Ambassador' of International Literacy Study Group (Bangladesh ) Member of Global Ambassadors of Sustainability and Certified Sustainability Officer (Dubai), Member of International Peace Ambassadors Academy (Egypt), Ambassador- 'Iqra Foundation' (Jerusalem), Member of Peace of 'International Academy for Peace and Human Rights' (Egypt), Member- 'Feather and Extender Humanity Academy' Europe and Turkey Branch, Member- Global Friends Club, Ambassador for World Peace- Foundation Maria Gladys.
He is a moderator of 'London Poets Club' (England), member of Farsala Academy (Greece), International Director of Diplomatic Relations and member of OCertiVa Social Media Administrators/Moderators Committee, an agency of The Sovereign Online State, Global Ambassador of Insight Magazine, member of The Egyptian International Organisation for Ambassadors of Peace and Humanities, member of World Spiritual Humanity Peace And Literary Association.
He won 2nd place in the poetry competition, 'Universal Poetry Cup 2023' organised by World Literary Art Impression Magazine of Romania.
In January, 2025, he has received Honorary Doctorate from International Forum for Creativity and Humanity of Morocco and 'THE INTERNATIONAL BEST OF THE YEAR 2024' from China's INTERNATIONAL POETRY TRANSLATION AND RESEARCH CENTRE
THE JOURNAL OF RENDITION OF INTERNATIONAL POETRY [Multilingual]
THE BOARD OF DIRECTORS OF WORLD UNION OF POETRY MAGAZINES. He has also gotten a few awards from 'The Egyptian International Organisation for Ambassadors of Peace and Humanities', 'The Egyptian International Organisation for Ambassadors of Peace and Human Sciences', a few certificate from 'Genesis World Writers Community of Nigeria' and many certificates, awards from many international organisations. He has been selected among the 100 best literary/artistic figure
s around the world in 2024 by the Egyptian newspaper "Alrowwad Newspaper".
০৭:৫০ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
Poem - No Country for the Rohingya
No Country for the Rohingya
Md Ejaj Ahamed
I am a Rohingya who wants a land to live free.
In spite of my country, I am now a refugee
Who walks holding the hands of the dreams.
The hopes come to the stars of my eyes.
Landless tears flow through the valley of the cheeks.
The eyes of the sky blink;
My eyes stare at the humanity;
The pen of my mind writes tragedy
With the Rohingya genocide's red ink.
©® Md Ejaj Ahamed
Short biography:
Md Ejaj Ahamed (Born: 26 February 1990, Birthplace: Mahendrapur, Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India) is a bilingual poet, writer, editor, journalist, translator, teacher, peace ambassador. His published research articles are "Discovery and the Golden Peak of Improvement", "Exploring New Trends and Innovations in English Language and Literature". His published books are Swopno Tori' Bangla Sahitya o cinemaya Goyenda Charitra, 'Maner pandulipi' 'Hrid-Canvas' and 'Antarer Kabyakatha', 'Paranta Sandhya', 'Selected Bengali Poems for Humanity & Peace.He edited three books. His poems have been translated into 20 languages. He is the chief editor of Swapner Vela Sahitya Patrika (The Raft of Dreams Literary Magazine). He has gotten many national and international awards with Honorary
Doctorates.
০৭:৪৮ এএম, ২৮ মে ২০২৫ বুধবার
POEM - HOW MUCH I MISS YOU
KUJTIM HAJDARI is a writer, poet, editor, literary critic, translator, publisher, and promoter. His poetry volume, The Waves of Life, is a finalist for the Best Book of 2025 award in Hollywood, which will be held in October 2025.
He writes in Albanian, Italian, and English.
So far, he has published 18 volumes of poetry and translated six volumes by other authors into English. Additionally, he has participated in 144 national and international anthologies and magazines.
He has participated in more than 50 national and international competitions, in which he has been recognized with several awards.
He was the winner of ”The International Impact Book Awards” in the USA in August 2025.
He has received numerous certificates and diplomas from various web groups and associations. His poetry has been enthusiastically received, attracting thousands of admirers from many countries around the world, as well as renowned poets and literary critics both domestically and internationally, who have written the highest praises.
His poems have been published in many countries around the World. They can be found in Albania, Kosovo, North Macedonia, Italy, the USA, Romania, Morocco, Egypt, Denmark, Algeria, India, Bangladesh, Pakistan, Turkey, Spain, Germany, Tajikistan, Korea, China, etc.
***
HOW MUCH I MISS YOU
(To my father)
I took my first steps into the endless world,
And I stumbled on the cobblestone path,
"Don't be afraid," you sweetly told me, "I am here,
Try again, it's not easy to stand on your feet."
The world seemed like a jungle to me, a monstrosity,
I resembled a bird just fledged from the nest,
You gave me wings, filled my days with trust,
When I felt your warm hand and words beside me.
You are no longer here; your absence hurts me so.
But in memories and dreams, you always appear,
When you followed my dreams, walking beside me,
When you sought me out, huddled in the rain and wind.
And you taught me to embrace and face the wildness,
To feel and love the sweetness of the morning sun,
To seek beauty in the ordinary things,
To recognize the evils of time and the wounds of vice.
You are no longer here, Father, how I miss your warmth,
For me, you remain beloved and precious throughout my life,
You stay like a star that guides ships in the dark,
And though time separated us quickly, you sleep beyond like a saint.
©® Kujtim Hajdari
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৯:৪৯ পিএম, ২৫ মে ২০২৫ রোববার
Poems
Authoress Tamikio L. Dooley is a multi-award-winning author. She is the author of 150 titles and 100 published books. The author writes fiction and nonfiction of crime, thriller, mystery, fantasy, historical, western, romance, zombie apocalypse, and paranormal. In her spare time, she writes short stories, poetry, articles, essays, health books, and children’s books, diaries, journals, inspiring books, culture, African American, and history books. She is also a blogger.
Peace and Humanity
In a world where humanity is being challenged,
Our inner strengths often challenge us.
But from lessons,
Our efforts and perseverance sustain our survival.
Determination unlocks the door.
The artwork that embodies the value of humanity,
As a nation,
We discover our destiny by holding on to each other.
In search of virtue and sagacity,
Our aim is to find peace.
The breastplate of humanity beauty adorns Honor!
Together, let’s unite and create peace.
Beautiful Bird
The melodic sound of a stunning bird's whistle fills the air.
The painful impact of the words,
Elicits a response from the heart,
When someone listens to the melodious bird sing,
The whistle fostered wisdom, love, and respect.
A beautiful bird whistles a powerful song.
Soft, delightful tunes for the ears,
The bird's whistle strikes a chord with us as humans.
Join in perfect harmony, like a melody.
Another beautiful song awaits us.
A melodious bird sings a powerful song.
Open the ears to comprehend the true intent.
The real significance behind the words,
From the beautiful bird,
A beautiful bird whistles a powerful song.
Gentle Kiss
Embrace a gentle kiss.
Under the waterfall,
Under the waterfall,
When the drops gently touch the cheek,
Welcome a gentle kiss.
It moves like fluttering leaves.
Under the waterfall,
Under the waterfall
When the lips gently touch thine,
Welcome a gentle kiss.
Under the waterfall,
Under the waterfall,
The mouth whispers sweet nothings.
Welcome a gentle kiss.
My Sweetheart
I enjoy serenading my beloved beneath her balcony.
I desire for her to be aware at present.
My heart belongs to her.
I enjoy serenading my beloved beneath her balcony.
My sweetheart,
Tonight,
I yearn for the feel of your body.
Come and lay beside me.
To give me solace,
My sweetheart,
Beneath her balcony,
Serenading my sweetheart is something I love to do.
Beneath her balcony.
Another Sad Love Song
A woman sat at the harp.
In the presence of her angelic beauty,
Angels accompany her as she plays.
Entwined with love and honor,
Another sad love song,
Emerged from her still mouth,
A mixture of pain and tranquility in one’s expression,
I had prior knowledge that she would release the song.
It was another sad love song,
The angelic woman informed me,
And harp, before…
In painless tra
nquility, her eyes stayed shut.
As she continued playing another sad love song.
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৯:৩৬ পিএম, ২৫ মে ২০২৫ রোববার
রঁদো কবিতা - বসন্ত এসেছে
বসন্ত এসেছে (রঁদো কবিতা)
মোঃ ইজাজ আহামেদ
রুপালি ডানায় ভর করে
বুড়ী শীতকে বিদায় করে
এসেছে চির বসন্ত,
নব যৌবনে ফুটন্ত,
নব পুষ্পের সমাহারে।
কোকিলেরও কুহুতানে,
বাতাসে মুকুলের ঘ্রানে
জাগবে সব মনে বসন্ত।
নতুন গাছ নবপল্লবে
আনন্দতে জেগে উঠবে ।
ভ্রমর ফুলে হবে মত্ত,
মধু পানে করে নৃত্য।
প্রকৃতি সাজবে উৎসবে।
*কবিতাটি 'স্বপ্ন তরী' কাব্যগ্রন্থের অন্তর্গত।
*নোট: রঁদো কবিতা। তেরো পংক্তির তিনটি স্তবকের কবিতা। পাঁচ, তিন পাঁচ পংক্তির তিনটি স্তবক থাকে। প্রতি পংক্তিতে থাকে আটটি অক্ষর বা দল। মিলবিন্যাস রীতি
হল- ককখখক, ককখ, ককখখক।
০৮:৪৫ পিএম, ২২ মে ২০২৫ বৃহস্পতিবার
প্রবন্ধ - জীববৈচিত্র দিবস ড. মনোরঞ্জন দাস
প্রবন্ধ - জীববৈচিত্র দিবস
ড. মনোরঞ্জন দাস
জীববৈচিত্র্য শব্দটি জৈবিক এবং বৈচিত্র্য দুটি শব্দ দিয়ে তৈরি। জীববৈচিত্র্য শব্দটি পৃথিবীতে বিদ্যমান সমস্ত ধরণের জীবকে বোঝায়, যেমন উদ্ভিদ, প্রাণী, ছত্রাক এবং অণুজীব। এটি তাদের তৈরি সম্প্রদায় এবং আবাসস্থলের সাথেও সম্পর্কিত।
জীববৈচিত্র্যের আনুষ্ঠানিক সংজ্ঞা দেওয়া যেতে পারে স্থলজ, সামুদ্রিক এবং অন্যান্য জলজ বাস্তুতন্ত্রের প্রজাতি এবং বাস্তুতন্ত্রের জটিলতা সহ সকল উৎস থেকে জীবন্ত প্রাণীর মধ্যে পরিবর্তনশীলতাকে। আমরা যে বৈচিত্র্য লক্ষ্য করি তা প্রজাতি, প্রজাতির মধ্যে এবং বাস্তুতন্ত্রের মধ্যে পাওয়া যায়। বাস্তুতন্ত্রে জীববৈচিত্র্যকে একটি বাস্তুতন্ত্রে বসবাসকারী প্রজাতির জীবন এবং একে অপরের সাথে এবং পরিবেশের সাথে তাদের মিথস্ক্রিয়ার সমন্বয় হিসাবে চিহ্নিত করা হয় যা পৃথিবীকে মানুষ এবং অন্যান্য প্রজাতির জন্য একটি অনন্য বাসযোগ্য স্থান করে তুলেছে। এই অনুভবে আমার একটি
কবিতার অনুরণন,
' সমাহারে এই জীববৈচিত্র
এই অনুরণন
পূর্বাপর সংবাহনে আসে,
সম্পূরণে আসে।
প্রিয়াবরণ থেকে সেই অনুভব
নিদারুণ নির্মাণে
ঋদ্ধ বলয় যেন
বিবর্তনে, বিলক্ষণ।
আধারের আনবিক গতি
বিমোহনে
বস্তুতন্ত্রে থাক, বিচিত্রতায়
থাক অনুক্ষণ;
সেইই তো সমূহ জীবনের
পরিবেশ অধ্যায়।'১
১৯৯২ সালে ব্রাজিলের রিও ডি জেনেইরোতে পরিবেশ ও উন্নয়ন, যা "আর্থ সামিট" নামেও পরিচিত, শীর্ষক বিষয়ে জাতিসংঘের সম্মেলন আয়োজিত হয়েছিল। সেই সম্মেলনে, টেকসই উন্নয়নের কৌশল তৈরির সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছিল এবং সরকারী নেতারা টেকসই উন্নয়নের জন্য একটি কৌশল নিয়ে একমত হয়েছিলেন। বলা হয়েছিল যে টেকসই উন্নয়ন হল বিশ্বজুড়ে মানুষের চাহিদা পূরণের একটি উদার পদ্ধতি এবং এটি নিশ্চিত করবে যে পৃথিবী ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্য সুস্থ থাকবে। পৃথিবী শীর্ষ সম্মেলনে, সর্বাধিক চুক্তিগুলির মধ্যে একটি ছিল জীববৈচিত্র্য দিবসের কনভেনশন।
জীববৈচিত্র্যের এই কনভেনশনটি ২৯ ডিসেম্বর ১৯৯৩ সালে কার্যকর হয়। এটি ২২ মে ২০০১ সালে পালিত হয়। তাই প্রতি বছর ২২ মে বিশ্ব জীববৈচিত্র্য দিবস পালিত হয়। ১৯৯২ সালে কেনিয়ার নাইরোবিতে এক সম্মেলনে জাতিসংঘে জৈবিক বৈচিত্র্যের কনভেনশনের পাঠ্য গৃহীত হয়। প্রতি বছর আন্তর্জাতিক জীববৈচিত্র্য দিবস একটি নির্দিষ্ট থিমকে লক্ষ্য করে এবং সেই অনুযায়ী উদযাপন
একটি কবিতা,
'সত্যযুগে প্রকৃতি ছিল খুব শান্ত ও সুন্দর
মানুষের প্রকৃতিও ছিল খুবই পবিত্র সত্য
ত্রেতা যুগেও প্রকৃতি ছিল মনোরম সুন্দর
মানুষের জীবন ছিল ন্যায়পরায়ণ ও বিজ্ঞ,
দ্বাপরে নৈতিক আধ্যাত্মিকতার অধঃপতন
মানুষের প্রকৃতিও জটিল ক্ষমতা পরিক্ষণীয়
কলিযুগে মানুষ হয়ে ওঠেছে প্রকৃতির দাস
তারা যেন নিয়ন্ত্রণ হারা প্রকৃতিতে চির নিমগ্ন।'২
বিশ্ব জীববৈচিত্র্য দিবসে বিভিন্ন ধরণের অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয় যাতে সমগ্র বিশ্বে জীববৈচিত্র্যের গুরুত্ব বোঝানো যায়। এই দিবসটি উদযাপনের পেছনের কারণ হল ভবিষ্যতে জীববৈচিত্র্য কী ভূমিকা পালন করবে তা জনগণকে জানানো। জাতিসংঘের পরিবেশ কর্মসূচির অংশ হিসেবে জৈব বৈচিত্র্য কনভেনশনের বিভাগ প্রতি বছর উদযাপনের আয়োজন করে। বিভিন্ন ধরণের জাতীয় সরকার এবং বেসরকারি সংস্থাও এই উদযাপনে অংশগ্রহণ করে। বিশ্ব জীববৈচিত্র্য দিবস উদযাপনে যেসব কার্যক্রম পরিচালিত হয় তার মধ্যে রয়েছে বিভিন্ন পুস্তিকা বিতরণ এবং অন্যান্য শিক্ষামূলক সম্পদ স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করা, পরিবেশগত বিষয়ের উপর চলচ্চিত্রও দেখানো এবং শিক্ষার্থী, পেশাদার এবং সাধারণ জনগণের জন্য প্রদর্শনী বা সেমিনারের আয়োজন করা।
শিক্ষা প্রতিষ্ঠান, সংবাদপত্র, রেডিও এবং টেলিভিশনের মাধ্যমে জীববৈচিত্র্য সম্পর্কে প্রচুর তথ্য প্রচার করা হয়। বিভিন্ন অনুষ্ঠান পরিবেশিত হয় যা মূলত বিপন্ন প্রজাতি এবং তাদের আবাসস্থলের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে। সম্মিলিতভাবে বিভিন্ন প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ নেওয়া হয়, যেমন ক্ষয় রোধে বিভিন্ন স্থানে গাছ এবং অন্যান্য গাছপালা রোপণ করা। কিছু রাজনীতিবিদ স্থানীয় পরিবেশগত বিষয় নিয়ে বক্তৃতাও দেন, বার্ষিক থিমকে কেন্দ্র করে শিশু এবং তরুণদের জন্য ছবি তোলা বা শিল্পকর্ম তৈরির প্রতিযোগিতাও পরিচালনা করা হয়।একটি ছড়া,
' পৃথিবীকে ভালোবাসো
গাছ হে লাগাও
জল দাও, সার দাও,
তাকে সবে বাঁচাও।।
বৈচিত্রে থাকো সবে
হও মহীয়াণ
প্রকৃতিকে দাও তুমি
দাও হে সম্মান।।
জীব আর প্রকৃতিতে
আছে ভারসাম্য
সকেলের ভালো হোক
এই সবার কাম্য।
পৃথিবীতে সকলেরই
একে একে আসা
তার পর চোলে যাওয়া
রেখে বেশভূষা
পৃথিবীতে এসে তুমি
সবুজ ভালোবাসো
সবুজে সজীব হয়ে
নিজে তুমি হাসো।।'৩
প্রকৃতি এবং মানুষের জীবনের মধ্যে এক অনন্য সংযোগ রয়েছে। জীববৈচিত্র্য আমাদের খাদ্য ও স্বাস্থ্যের জন্য সুস্থ, বৈচিত্র্যময় প্রাকৃতিক ব্যবস্থার উপর নির্ভরশীল। তাই জীববৈচিত্র্যের বিভিন্ন বিষয় সম্পর্কে সচেতনতা বৃদ্ধির জন্য ২২শে মে আন্তর্জাতিক জীববৈচিত্র্য দিবস হিসেবে নির্বাচিত হয়েছে।একটি
কবিতা,
'মনের ভেতর জুড়ে আছে কত কথা
আহা জীব প্রিয় জীবন বৈচিত্রময় বড়
কে ক'জন মানে নীল আকাশের নীচে এ খেলা, বারতা
সাঙ্গ ত হবেই কোন কোনও দিনের
অনস্তিত্ব জেনে আজও তাই উজাড়...' ৪
জাতিসংঘের সাধারণ পরিষদের দ্বিতীয় কমিটি কর্তৃক প্রথম উদযাপনটি ২৯শে ডিসেম্বর ১৯৯৩ সালে অনুষ্ঠিত হয়। ২০০১ সাল থেকে প্রতি বছর এটি পালিত হয়ে আসছে। জীববৈচিত্র্য বাস্তুতন্ত্রকে শক্তিশালী করে। প্রতিটি প্রজাতি, বড় হোক বা ছোট, অনেক গুরুত্বপূর্ণ। বাস্তুতন্ত্রে তাদের গুরুত্বপূর্ণভ ভূমিকা রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, যদি প্রচুর সংখ্যক উদ্ভিদ প্রজাতি থাকে, তাহলে এর অর্থ হল ফসলের বৈচিত্র্য থাকবে।
সর্বোপরি, প্রজাতির বৈচিত্র্য সমস্ত জীবের জন্য প্রাকৃতিক স্থায়িত্ব এবং একটি সুস্থ বাস্তুতন্ত্রের নিশ্চয়তা দেয় যেখানে মানবজাতি বিভিন্ন ধরণের দুর্যোগ থেকে আরও ভালভাবে দাঁড়াতে এবং পুনরুদ্ধার করতে সহায়তা করে ।
................................
তথ্যসূত্র
১. লেখক- তাৎক্ষণিক কবিতা;
২. মতিলাল পটূয়া- তাৎক্ষণিক কবিতা;
৩. লেখক- তাৎক্ষণিক ছড়া;
৪.প্রভাসচন্দ্র বিদ্যাতীর্থ- তাৎক্ষণিক কবিতা;
..................
** ২২ মে ; জীববৈচিত্র্য দিবস।
০৬:২৫ পিএম, ১৮ মে ২০২৫ রোববার
POEM - MORE THAN EVER BEFORE !
MORE THAN EVER BEFORE !
Dr Prasana Kumar Dalai (India)
The Goddess of purity you are to me
I do hatch pain and my pleasure as well
My sleep often breaks for the first time
And I see the morn by rubbing my eyes
The sun light becomes brighter with you
My day rises from behind the thin clouds
The moonlight soothes with all the grace
My vibrant mood is hiding nearby me
If you met me, sadness would be mine
I would console you though I'm broken
My stars break to start falling nonstop
I want your novice heart more and more
It incubates in me more than ever before.
©️®️Dr Prasana Kumar Dalai@India
১০:২৪ এএম, ৪ মে ২০২৫ রোববার
Poem - When Morning Bore Thee Away
When the Silence Spoke
Dr. Omatee Ann Marie Hansraj (Trinidad and Tobago)
Today in reflection,
As I recall so many years ago,
My life changed forever—
Now a widow, now a single parent,
My kids lost their father,
No one to call "Daddy" anymore.
Hearts broken, tears endlessly flow,
A husband so dear,
Now walking a different path,
And I—on my own—
With a hollow space in my heart
No one truly understands.
So many things still left to do,
So many dreams unfulfilled,
So many words remained unspoken,
So many memories we never got to make.
But here I stand—
On a path that few can understand.
I recall the day so clearly,
When the doctor said,
"Take him home… let him rest in peace.
There is nothing more we can do."
We stared back, speechless,
Refusing to believe those words.
With every ounce of hope,
I called doctors far and near,
Nursing homes, hospitals—
Locally and beyond—
Clinging to a hope that refused to die,
Still doubting what the doctor said.
But you grew weaker,
Your body quiet and still,
No strength, no voice,
Just silence…
You were still with us,
But
১০:১৮ এএম, ৪ মে ২০২৫ রোববার
Poem - Lyrics of humanity, Poet:- Dr. Laxmikanta Dash, India
Title:- Lyrics of humanity
Poet:- Dr. Laxmikanta Dash, India
Humanity has soothing lyrics
Its sensation gives beautiful music
Fragrance sprouts from humanity region
Everyone gets energetic with healthy satisfaction.
Rhymes of humanity gives natural emotion
Its soft tune invokes divine integration
Summary of humanity generates world happiness
Sublime the style of life for happiness.
Relentless mentality has no place in humanity
Its lyric is full of heavenly integrity
Everyone sings its lovely tender note
Its emergence gives life a beautiful quote.
We can acquire its lyrics by noble learning
It upheavels life with natural setting
Pure thought makes life humanitarian ideology
Its lyrics spread with joy by epistemology.
Copyright ©️ reserved.
১০:১৪ এএম, ৪ মে ২০২৫ রোববার
- নিউ ফরাক্কা পেট্রোল পাম্প সংলগ্ন জাতীয় সড়ক থেকে বিপুল পরিমাণ গাঁজা সহ গ্রেপ্তার ২
- যুদ্ধবাজ ট্রাম্পের নীতিতে তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধের হাতছানি
- স্টারলাইট অনন্য সম্মান পেল সাগরদিঘি উইনার ওয়েলফেয়ার ট্রাস্ট ও নাট্যবিদ রবীন দত্ত।
- স্টারলাইট অনন্য সম্মান পেল সাগরদিঘি উইনার ওয়েলফেয়ার ট্রাস্ট ও নাট্যবিদ রবীন দত্ত।
- কবিতা - বাল্যবিবাহ
- ২৬ শে ভোটের আগে ফের ধাক্কা বিরোধী শিবিরে, এবার ভাঙন সামশেরগঞ্জে।
- সর্ব ভারতীয় কংগ্রেস নেতা রাহুল গান্ধীর জন্মদিন পালন ও বিশেষ কর্মসূচী যুব কংগ্রেসের।
- জঙ্গিপুরে একুশে জুলাইয়ের প্রস্তুতি সভায় কংগ্রেসে বড়সড় ভাঙ্গন জাকির হোসেনের হাত ধরে তৃণমূলে যোগ ৭০০ জন।
- নিট পরীক্ষায় উত্তীর্ণ ১৫ জন মেধাবী সংবর্ধনা সামশেরগঞ্জ থানার।
- চুক্তিভিত্তিক কর্মীর মর্মান্তিক মৃত্যু, ফারাক্কা এনটিপিসি প্ল্যান্টে শোকের ছায়া
- Contractual Worker Dies in Tragic Incident at Farakka NTPC
- Poem - Love`s Day
- Poems
- ঈদগাহের ইমাম মাওলানা নুরুল ইসলাম কাশেমীকে শুভেচ্ছা জানালেন সামসেরগঞ্জ থানার আইসি সুব্রত ঘোষ।
- কবিতা - কোরবানির ঈদ
- কবিতা - ঈদ-উল-আযহা
- সামশেরগঞ্জ থানার উদ্যোগে মালঞ্চায় দুঃস্থ দের মাঝে বস্ত্র উপহার।
- অগ্নিবীণা সব পেয়েছির আসরের উদ্যোগে বিশ্ব পরিবেশ দিবস উদযাপন ও বৃক্ষরোপণ কর্মসূচি
- ভবানীগঞ্জ উন্নয়ন প্রকল্পে দুর্নীতি, সাবেক মেয়র ও এমপি জড়িত
- ট্রাই সাইকেল প্রদান বিধায়কের।
- Poems
- ইজাজীয় কবিতা - খামখেয়ালী প্রকৃতি
- NTPC Farakka Launches GEM-2025 to Empower 120 Girls from Bengal and Jharkhand
- Poems
- Poem - Cover the Memories
- Poems
- Poems
- Poems
- Poems
- Poems
- নিট পরীক্ষায় উত্তীর্ণ ১৫ জন মেধাবী সংবর্ধনা সামশেরগঞ্জ থানার।
- যুদ্ধবাজ ট্রাম্পের নীতিতে তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধের হাতছানি
- ২৬ শে ভোটের আগে ফের ধাক্কা বিরোধী শিবিরে, এবার ভাঙন সামশেরগঞ্জে।
- কবিতা - বাল্যবিবাহ
- সর্ব ভারতীয় কংগ্রেস নেতা রাহুল গান্ধীর জন্মদিন পালন ও বিশেষ কর্মসূচী যুব কংগ্রেসের।
- স্টারলাইট অনন্য সম্মান পেল সাগরদিঘি উইনার ওয়েলফেয়ার ট্রাস্ট ও নাট্যবিদ রবীন দত্ত।
- জঙ্গিপুরে একুশে জুলাইয়ের প্রস্তুতি সভায় কংগ্রেসে বড়সড় ভাঙ্গন জাকির হোসেনের হাত ধরে তৃণমূলে যোগ ৭০০ জন।
- স্টারলাইট অনন্য সম্মান পেল সাগরদিঘি উইনার ওয়েলফেয়ার ট্রাস্ট ও নাট্যবিদ রবীন দত্ত।
- নিউ ফরাক্কা পেট্রোল পাম্প সংলগ্ন জাতীয় সড়ক থেকে বিপুল পরিমাণ গাঁজা সহ গ্রেপ্তার ২