ব্রেকিং:
প্রধান শিক্ষক নিয়োগ সহ বিভিন্ন ইস্যু নিয়ে ফের ধুলিয়ান হাই মাদ্রাসায় অভিভাবক সহ স্থানীয়দের বিক্ষোভ। ন্যাশনাল প্রেসিডেন্ট এমকে ফাইজির গ্রেপ্তারের প্রতিবাদে সামশেরগঞ্জে পথসভা SDPI এর ফের সামশেরগঞ্জের হাউস নগর ১২ নম্বর জাতীয় সড়কে পথদুর্ঘটনা, অল্পের জন্য রক্ষা গাড়িচালকের জামাইবাবুর হাতে ধর্ষিতা নাবালিকা

বুধবার   ১২ মার্চ ২০২৫   ফাল্গুন ২৮ ১৪৩১   ১২ রমজান ১৪৪৬

সর্বশেষ:
জামাইবাবুর হাতে ধর্ষিতা নাবালিকা

Poem - He Flame of Longing

Kujtim Hajdari (Albania), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

প্রকাশিত: ১১ মার্চ ২০২৫ ১৬ ০৪ ৫১  



He Flame of Longing
(To my homeland)
Kujtim Hajdari (Albania)

Tonight, the sky feels heavy,
As if it is burdened with dark blue,
Upon my weary body that aches,
Upon my eyes, dissolved on a map.

I hear from there  the cries of memories,
A piece of the soul forgotten somewhere,
The migrations add wounds to me,
And the flame of longing to extinguish.

They say time covers much,
Puts memories into lethargy,
But I don't know what happened to me,
This flame burns me and turns me into ash.

©®Kujtim Hajdari

সে আকুলতার শিখা
(আমার জন্মভূমির দিকে)
কুজতিম হাজদারি (আলবেনিয়া)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

আজ রাতে আকাশ ভারী লাগছে,
যেন গাঢ় নীল রঙে ভারাক্রান্ত,
আমার ক্লান্ত শরীরের উপর যা অবিরাম বেদনা ভোগ করে,
আমার চোখের উপর, মানচিত্রে দ্রবীভূত।

আমি স্মৃতির আর্তনাদ শুনি সেখান থেকে,
কোথাও ভুলে যাওয়া আত্মার এক টুকরো,
পরিযান আমার মধ্যে ক্ষত যোগ করে,
আর নিভে যাওয়ার আকাঙ্ক্ষার শিখা।

তারা বলে সময় অনেক কিছু ঢেকে রাখে,
স্মৃতিগুলিকে অলসতায় ফেলে,
কিন্তু আমি জানি না আমার কী হয়েছে,
এই শিখা আমাকে পুড়ায় এবং দেয় ছাই করে ।

*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে। (This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*


About the Poet:
Kujtim Hajdari is an Albanian poet, translator, researcher, and editor who writes in Albanian, Italian, and English. He has published 17 poetic volumes. Up now, he has participated in 121 anthologies (20 national and 101 international anthologies). He is editor and publisher of the serial anthology "All Together" on Amazon.
He has won many awards in national and international competitions.  His poetry has been translated in more than 20 countries in the World.

Puspaprovat Patrika
এই বিভাগের আরো খবর