Poem - Unity in Diversity
Dr. Ashok Kumar (India), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)
প্রকাশিত: ২৭ ফেব্রুয়ারি ২০২৫ ২৩ ১১ ৫৫ আপডেট: ২৭ ফেব্রুয়ারি ২০২৫ ২৩ ১১ ৫৫
Unity in Diversity
Dr. Ashok Kumar (India)
From mountains high to oceans wide,
Climate justice, a global tide.
Let's rise together, as one voice,
For earth's survival, a collective choice.
©® Dr. Ashok Kumar
বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্য
ড. অশোক কুমার (ভারত)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)
উঁচু পাহাড় থেকে সমুদ্র পর্যন্ত বিস্তার,
জলবায়ু ন্যায়বিচার, বিশ্বব্যাপী জোয়ার।
আসুন একসাথে, এক কণ্ঠ হিসেবে,
পৃথিবীর বেঁচে থাকার জন্যে, একটি সম্মিলিত বাছাইয়ে।
*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*
About the Poet:
Ashok Kumar is an international bilingual poet from Baraut, Baghpat, UP, India. His philosophical, spiritual and mystical poems are published and translated into various languages like Urdu, Spanish , German, French etc. He has masters in three subjects English literature, Political science , Education. He did his B.Ed from CCS university Meerut with first division. He got his honorary doctorates from Africa, Nigeria and other countries. He's working as a principal in an institution of india Bharat. He is an International Peace Activist . He's an environmentalist who loves nature too much .
.
- কলকাতায় ১৬ বছরের কিশোরীর জটিল হার্ট সার্জারি সাফল্য
- হাম‑পক্স বাড়ছে, সতর্ক থাকুন
- “সুরক্ষিত টিফিন বক্স বেছে নিন”
- পশ্চিমবঙ্গে তাপমাত্রা বৃদ্ধি, কুয়াশা সতর্কতা জারি
- চিনের দাবি: মাদুরো ও স্ত্রীর তৎক্ষণাত মুক্তি দিন
- শুভ্রাংশু রায় চান পদক্ষেপ
- দীর্ঘ ৫০ বছরের সঙ্গীকে স্মরণে অমিতাভ বচ্চন
- ভাগ্নের বাগদান, ফের সলমনের বিয়ে নিয়ে জল্পনা
- আদিত্যকে সমর্থন অনুরাগের
- মুস্তাফিজ বিতর্কে কড়া বিসিসিআই
- টি–টোয়েন্টি বিশ্বকাপে বাংলাদেশের দল
- সিডনিতে রুট-ব্রুক জুটি
- জাহিরের অনুপস্থিতি নিয়ে জল্পনা
- জানুয়ারিতে বাংলা-বলি মুক্তি
- শাহরুখকে শিবসেনার হুঁশিয়ারি
- শাহরুখকে শিবসেনার হুঁশিয়ারি
- জাহিরের অনুপস্থিতি নিয়ে জল্পনা
- জাভেদ আখতার ফেক ভিডিও বিতর্ক
- যৌন হেনস্তার অভিযোগে স্মিথ
- নিউ ইয়র্কে রণবীর–দীপিকা
- গিলেসপি পাকিস্তান কোচ ছাড়লেন
- বিদেশে বর্ষবরণ গম্ভীর
- গ্যাবনের ফুটবল দল স্থগিত
- ২০২৬-এ ভারত-পাকিস্তান
- কাশ্মীরে ক্রিকেট বিতর্ক
- মিনু
- জ্বরে শিশুর খাবার
- তিল—হজম ঠিক রাখার সহজ উপায়
- নীরবে ক্ষয় হাড়, সতর্ক মহিলারা
- নববর্ষে বাবাকে মনে ইশা
- ওয়ার্ল্ড কাপ যোগায় শিলিগুড়ি–মালদার জয়জয়কার
- বৈষ্ণবনগরে বার্ষিক শিশু ক্রীড়া উৎসব
- মিনু
- MCG পিচে আইসিসির কড়া রেটিং
- এনটিপিসি ফারাক্কার ৪৫তম রেইজিং ডে
- অভিনয় ছেড়ে ধর্মের পথে সিমরিন লুবাবা
- WPL ২০২৬-এ পেরি-সাদারল্যান্ড অনুপস্থিত
- মুখের জীবাণু ও স্নায়ুর ঝুঁকি
- ২০২৬-এ ভারত-পাকিস্তান
- SSC জোন বদল স্থগিত
- রানিবাঁধে BLO-র মৃত্যু
- “ফুচকার স্বাদে লুকোনো রোগঝুঁকি”
- শীতে এড়াবেন ৪ খাবার, সর্দি-কাশি কমাবে
- প্রয়াত আক্শু ফার্নান্ডো
- মমতা নিউটাউনে দুর্গা অঙ্গনের ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন করেন
- আতঙ্কে ঘরমুখো মানুষ
- ক্যানিং হোমগার্ড মৃত্যু: সিট তদন্ত, এসআই পলাতক
- ১২ জ্যোতির্লিঙ্গ দর্শন কঙ্গনার
- ঢাকায় ফিরলেন হাইকমিশনার
- আর্সেনালের জয়, ড্র ইউনাইটেড-চেলসি
- রায়গঞ্জ কেন্দ্রে বিজেপির চমক? প্রচারে সিপিএম ত
- POEM - CELEBRATING POETRY
- Poem - Occasional Poetry
- মালদায় পুকুর ভরাটের বিরুদ্ধে কড়া পদক্ষেপ মন্ত্রী সাধন পান্ডের
- সৌমেন্দু লাহিড়ী
সৌমেন্দু লাহিড়ীর কবিতা- `আর্জি` - কালিয়াচকে বোমের আঘাতে যখম দুই লিচু ব্যবসায়ী
- অঙ্কিতা চ্যাটার্জী কলম
ন্যানো গ্রাম বিষ : কবি আত্মা ও কাব্য আত্মা - আকাদেমি পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখিকা মৈত্রেয়ী দেবী
- Poem - If You`re Poetry
- আহত সাংবাদিক
রাহুল গান্ধীর পাঁচগ্রামের জনসভা আহত এক সাংবাদিক - TO SOMETIMES, JUST SOMETIMES
- Poem - Peace Shall Be Prevailed
- Poem - The Cliff of Life
- ইজাজ আহামেদ
বেকারত্বের গ্লানি - Poem - Oak Leaf
