ব্রেকিং:
আরজি কর মেডিকেলে ২০০ কোটির দুরনীতি, একাধিক প্রভাবশালীর জোগ থাকার সম্ভাবনা নলপুরে বেলাইন সেকান্দ্রাবাদ-শালিমার এক্সপ্রেস চলতি মাসেই ২০ ডিগ্রির নীচে তাপমাত্রা, রয়েছে নিম্নচাপের সম্ভাবনাও আগ্রা- লখনউ এক্সপ্রেসওয়েতে দুর্ঘটনায় ৫ জনের মৃত্যু রায়গঞ্জের কুলিকে শিশুর প্রাণ বাচিয়ে ডুবে মৃত্যু তরুণের গাজোলে মাটি খুড়তে গিয়ে উদ্ধার ১৬টি রুপার মুদ্রা

সোমবার   ২৫ নভেম্বর ২০২৪   অগ্রাহায়ণ ১০ ১৪৩১   ২৩ জমাদিউল আউয়াল ১৪৪৬

সর্বশেষ:
মুর্শিদাবাদের সুতিতে শুট আউট। CSK-তে যাচ্ছেন ঋষভ? সামনে এল বড় খবর

Poem - When I Need You

Zezabek MarhMark (Philippines), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

প্রকাশিত: ১৪ অক্টোবর ২০২৪ ১৮ ০৬ ৪৩  

When I Need You
Zezabek MarhMark (Philippines)

When I need you
I just close
My eyes
Imagine  the
Happy moment
When we chat each other, then.

When I need you
Just Imagine your
Always with me
Hanging around
In chat, love we found
And enjoy up to late hour.

When I need I pretend
You are still with me.
Distance is not a hindrance
Cellphone is our entrance
To have fun with each other
And sharing things in chat together.

Copyright ©️ Reserved
Zezabek MarhMark Philippines



যখন আমার তোমাকে প্রয়োজন
জেজাবেক মার্থমার্ক (ফিলিপাইনস)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

যখন আমার তোমাকে প্রয়োজন
আমি শুধু বন্ধ করি
আমার নয়ন
কল্পনা করো
আনন্দের মুহূর্ত
আমরা যখন একে অপরের সাথে খোশগল্প করি, তখন।

যখন আমার তোমাকে প্রয়োজন
শুধু তোমার কল্পনা
সবসময় আমার সাথে
চারিদিকে ঝুলছে
আড্ডায়, প্রেম আমরা পেয়েছি
এবং বিলম্ব সময় পর্যন্ত উপভোগ করো

যখন আমার দরকার তখন আমি ভান করি
এখনো আমার সাথে আছো তুমি।
কোনো বাধা নয় ব্যবধান
সেলফোন আমাদের প্রবেশদ্বার
একে অপরের সাথে মজা করা
এবং একসাথে আড্ডায় জিনিস শেয়ার করা।



*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।
This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*

Puspaprovat Patrika
এই বিভাগের আরো খবর