Poem - The Saffron Scent and the Waves of the Eyes
Kareem Abdullah is an Iraqi poet, novelist, and literary critic. He was born in Baghdad in 1962. Kareem Abdullah is the author of the book "Baghdad in Her New Dress" (2015, Book House) as well as several other poetry collections, novels, and plays. His name has appeared in many important Arabic literary magazines, and he won the Tajdeed Prose Poetry Prize in 2016. Kareem has eight poetry collections in Arabic, and his poems have been translated into several languages.
He is a member of the General Union of Writers and Poets in Iraq. He works as a psychotherapeutic rehabilitation specialist.
Kareem Abdullah is an Iraqi poet, novelist, and literary critic. He was born in Baghdad in 1962. Kareem Abdullah is the author of the book "Baghdad in Her New Dress" (2015, Book House) as well as several other poetry collections, novels, and plays. His name has appeared in many important Arabic literary magazines, and he won the Tajdeed Prose Poetry Prize in 2016. Kareem has eight poetry collections in Arabic, and his poems have been translated into several languages.
He is a member of the General Union of Writers and Poets in Iraq. He works as a psychotherapeutic rehabilitation specialist.
The Saffron Scent and the Waves of the Eyes
Your saffron dress, my love, radiates from every thread a light woven by time with threads of gold, as if the sky had given the earth its last color before departing. I hear every step you take, drawing me towards you, like a soft note in an ancient melody played by the wind. You are the whispers that seep through the royal fragrance, a fragrance known only to kings, and you alone are the one who narrates in my eyes the endless poems of love. Every strand of your hair, each one has a story to tell, but the most beautiful thing about you is what hides behind your eyes, where the scent of saffron and the dream of flourishing fields reside. And you, you are the flower whose voice is heard in the silence of the universe, when you breathe. In your eyes, I see the sky celebrating, and in your heart, this world revolves around itself, following your footsteps, as a river follows its course under the bright sun, and you, you are the sun that never sets. All my dreams turn into roses when you touch them, you are the lady of the luxurious perfume that mingles with waves of love and sings the senses with a melody that echoes deep within. You are the one I live in and you are the one I see at every sunset when the colors of saffron creep into my sky, and the air sings about you, as rivers sing in time. Your love is time, and time is you.
©®Kareem Abdullah -Iraq
*Collected from the poet by Md Ejaj Aha
med*
০৬:২১ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
POEM - HUMILITY IS STRENGTH
HUMILITY IS STRENGTH
Dr. Perwaiz Shaharyar
Don’t take my humility as my weakness
It is strength, in fact, for the success
Assertiveness is not a sign of ego
Humility does not stand everything forego
Humbleness and modesty are cousins of humility
You sacrifice for others, your own opportunity
Humility is God’s gift a trait of personality
Greedy persons cannot give anything in charity
Intellectual humility is not like a liability
Humble persons practice it to serve humanity
There is nothing in the world like value of humility
It is all about selflessness and spirituality
God loves His children for their simplicity
Arrogant cannot walk towards gods vicinity
Dictators always destroyed civilisations in history
However, Saints and Sufis’ survival is still a mystery
©️ Dr. Perwaiz Shaharyar,
Editor, NCERT, New Delhi, India
About the Poet:
Dr. Perwaiz Shaharyar is a Consultant Editor (Urdu) in National Council of Educational Research and Training (NCERT), Ministry of Education, Government of India. He had been Principal Publication Officer in National Council for Promotion of Urdu Language in 2007. He has been, a member of Advisory Board of National Book Trust India.
He is a Multilingual (English, Hindi and Urdu) famous poet, short story writer and critic from India. He is Graduate with English Honours from Ranchi University. He has topped Jawaharlal Nehru University in Masters with Literature. He was awarded Doctor of Philosophy for his Research Work from University of Delhi. He is Post Graduate Diploma holder in Calligraphy, Mass Media and in Book Publishing with Specialization in Editing.
Dr. Perwaiz Shaharyar began writing his poems in English since lockdown in the period of Pandemic COVID-19. He has written more than 100 poems, participated in many worldwide webinars and published in various international anthologies, so far. His as many as 25 poems have been translated by many award winning litterateurs in Polish, Indonesian, Arabic, Spanish, Russian, Bengali, Hindi, Portuguese, Italian, Korean and Albanian languages. His poems are being published in several anthologies within country and abroad. He has 20 published books of literature in his credentials, so far. He has won many awards and accolades for his outstanding intellectual and literary contributions. His poem ‘The Burning Boat’ contains mystic (Sufism) and metaphysical elements.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৬:১৯ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - Carve in the Heart
Elisa Mascia is a writer, speaker, radio host, declaimer, reviewer, bilingual poet (Italian-Spanish), critic, juror in poetry competitions, interviewer and cultural promoter. Registered member and co-founder of Wiki-Poesía, Immortal Academician, Coordinator of Italy and Director of Communications and Events of the Albap Academy.
Participations in the OPA of NilavroNill Shovro, poet editor, since 2019 included in over 60 monthly archives and participation in the Anthologies with a compulsory theme, interview with 25 questions and cover month February 2020.
From the Movement "Pacis Nuntii"-Argentina she received the Certificate and the Universal Flag of Peace- Announcer and Builder of Peace.
Official member of Ciesart and Ambassador of culture in the world, Nomination for the Poetry Category at the 5th Edition Mar de Cristal 2024, Category Personaje del año.
Publications of Poetic Collections: The Grater of the Moon, Savage Wind (poetic translation of the book by Asoke Kumar Mitra), Magical Emotions of the Soul, Painted Dreams, Melody of Love, Between the Infinite and the Immense, Mental Interconnection, The Sublime Moon" bilingual Italian-Spanish, Red Sun, The Wings of Freedom, Breathing with the Heart,
and The Song of Pebbles (poetic translation of Song of Pebbles by Asoke Kumar Mitra), Perfect Circle (January 2025), Elevations of the Soul bilingual Italian - French with translation by Stefano Chiesa, Interviews for Peace co-authored with Stefano Chiesa (February 2025)
“The sublime moon” bilingual Italian-Spanish, “Red Sun” , "The wings of freedom", "The song of pebbles" poetic translation of Song of Pebbles by Asoke Kumar Mitra, “Breathe…with the heart” Mascia Elisa - Fabio Petrilli, "Perfect Circle" , "Elevations of the Soul" bilingual Italian French and English" Elevations of the Soul" bilingual Italian-English, "Everything is music", "He who gives you flowers", "The soul in poetry": poems by Elisa Mascia with critical analysis by Kareem Abdullah-Iraq
Her contributions have been celebrated in interviews by Pier Carlo Lava, in the Quill Compendium 2024 of the Writers Edition, Angela Kosta, Jahongir Nomozov Mirzo and Stefano Chiesa, with publications in numerous Italian and international daily magazines. Elisa Mascia's dedication to literature, culture and humanitarian values continues to inspire a global audience.
Carve in the Heart
The living desire is peace in the world
Everyone is born with those seeds in their heart
They nourish them every day with deep love
But many are overwhelmed and die.
No longer do they stretch out their hands for a round dance
Only with words, not with actions do they give love
It is hidden, no more fruits it is not fruitful
It changes taste life has so much pain.
Brother, may your heart have carved
The love for humanity and brotherhood
True force of Peace on Earth
Together we lift up this wounded world
Let us reach out and create an alliance
Among the peoples to eradicate every war.
©®Elisa Mascia
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৬:১৪ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - MY SILENCE
MY SILENCE
Melita Mely Ratković
My silence is a holy silence, completely
United spirit, soul, body,
By silence and prayer
Astrally connected to the essential
Nature, free from ego, vanity
Worldly worries, doubts
Illuminated by pure love
I open my eyes, listen to the beats
Of the heart, my breath is calm,
Energetic scars healed,
Resistant to the deceptions of material
Delusions, Illusory realities,
Bad conclusions, others' and my own
I am free, I believe
In God's providence, let it be...
©️ ®️ Melita Mely Ratković
About the Poetess:
Melita Mely Ratković was born in Yugoslavia. She is a married, mother of two sons. After the collapse of the state, from one of the former republics there, Croatia, he moved to Serbia, where he still lives today in the city of Novi Sad. She has been engaged in poetry since she was young, she is talented, she studies foreign languages and is engaged in translation.
Translator of Spanish, Portuguese, English, Bengali.
Profession and cultural activity: Literary ambassador of Serbia in Brazil and Spain.
Accredited as an international ambassador of the Circle of the International Chamber of Writers and Artists
CIESART
With the authority to initiate cultural activities authorized by the presidency of the Circle of Cultural Ambassadors in the World, non-profit, for the dissemination of the work, its author and its erudition, especially taking into account the altruism and peace of the people
She participated in the HYPERPOEM Anthology for the Guinness Book of Records
Participated in several anthologies, world heritage.
She was nominated as one of the 50 important women of Europe"
In Rome, Italy, on November 11 and 12, two very important events were held at the Pontifical Antonianum University _ the conference of world literary leaders of the "50 Important Women of Europe" project.
Global Federation of Leadership and High Intelligence
Winning the 2023 "Zheng Nian Cup" Literary Award Third Prize by the Beijing Mindfulness Literature Museum.
The winner
V PLATINUM EAGLE 2024
GLOBAL FEDERATION OF LEADERSHIP AND HIGH INTELLIGENCE
OFFICIAL DIPLOMA
WALHAC World Academy of Literature, Art and Culture
MIL MENTES POR MÉXICO Internacional
World Awards for Excellence
She is an immortal academician of the following academies:
INTERNATIONAL AMBASSADOR OF "GAONES" For Serbia,
(Gaonesa is a literary structure created by writer Edwin Antonio Gaona Salinas from Ecuador
AIAP - ACADEMIA INTERCONTINENTAL de Artistas y Poetas - Brazil
Academia Mundial de Cultura y Literatura AMCL - Brazil
Academia de Música y Literatura Artística - Brazil
Academia Democrática Independiente de Escritores y Poetas - Brazil
Biblioteca Mundial Academia de Letras y Poesía - Brazil
CILA Confraternidad Internacional de Literatura y Artes
Academia Feminina Global de Letras AFGL
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৬:০৯ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - My Quill Upsurge
Ahmed Farooq Baidoon, situated on an inspiring Egyptian city, Damietta, where the Nile meets the Mediterranean seaside, his passion for literary works since my former writings on poetic genres translated into the native mother tongue, Arabic, in addition to his passion for Shakespeare, William Words Worth, Yeats and Robert Frost, some highlights on the African contemporary poets and novelists, most of contemporary erudition on the Egyptian writers in literature. Still his poetic modus operandi reflected throughout finding a manifest-clear equivalent of Arabic literary genre into English till the time being, as a member in Arabic fora for literature. His hope is rendered through partaking in the coming edition for the sake of literary prowess and tapestry woven in the tapestry realm of innovativeness.
His published literary oeuvre was with the advent of 2023, with epistolary prose collection of short stories, entitled: ‘ A Human being but…?’, followed by the year 2024 ‘Snippets Tinged With Savory of Oneself’, ‘Altars and Sanctuaries of Imagination &. Delirium’, and his English poetic output manifested with the anthologies of Famous Indian OPA site, Famous Chinese Meipian, Romanian Verseum, Tribune To Poetry, Atunis, Greek Renowned Polis Literary Electronic Site; besides the Arabic rhymed verse of poetic Diwan called ‘Give me some slack’, ‘ Shortcomings of Humanity’, along with three novel literary outputs; namely, ‘Stratagem, thy name is women!’, ‘ Nabhan and the Cask of Bewilderness’. The main themes and significance of his literary pieces depict the crutch of happiness, the veneer conceptualization of humanity, far-fetched sentiments and missing epithets of love, beauty and justice. Most of his literary genre cope with the process to lay back the human core and crux into the right straightforwardness. The engendered morale of Transcendentalism away from evasiveness and delusion. His plea for a world harmonious with such peace and serenade endeavors. As for him, literature is not all-in-all a mere piece of writing that walks and talks, rather ascribing life to non-animate objects, that's to say personification, in terms of stunning dazzling natural elements as a divine bliss and Felicity to human beings to ponder upon and contemplate, to make it replete with vitality and rejuvenation. Above all, pursuance of salvation and catharsis charioteer for humanity, as well as his translation modus operandi liaison between the Arabic and English, to formulate an encyclopedic work encompassing prominent figures world-wide. He also delved into the microcosm of this literal beauty and amaze, to erect an edifice of an indelible bridging landmark between linguistic discrepancies. He started his collaborative literary translations throughout the venue and melting cauldron of social media in prose and verse for Arabs and Non-Arabs, to unravel the puzzle of rhetorical amalgam of linguistic discrepancies; namely, his former part including translated short stories and novellas, along with epistolary poems and rhymed verse in the latter. “The legend of The Squirrel” was one of marvels since its wisdom and spectacular humane epithets and admonition to both children and adults around the globe, narrated by famous Algerian Turkia Loucif, under the supervision of a well-known Albanian veteran Mr. Kujtim Hajdar. Ahmed also translated a horror thrilling novella of his own titled: “it isn't over yet!!” looking forward to moving on the next phase of continental endeavors to envisage the beauty of Arabic native tongue weaved into the textile of a cultural sublime work of art within the seven literary integral branches, witness to the age. Awaiting this year 2025 another poetic edition, along with two more short stories anthologies and a novella to be published,besides a critical study literary collection.
My Quill Upsurge
Uneasily borne by my poetic lines,
A melodious resonant music with echoing harbinger,
I swear in those days melted away and left a hermit,
In a microcosmic altar destitute of verdant arable ink suffering confabulation,
A withered crayon in the realm of blowing mighty winds,
I hereby, an alleged shrewd, replete of acumen, or claimed to ponder,
Strayed and aberrated in the serrated tug gyre,
The ticking getting louder and stripped of my dreamy wings,
My collage, my scrapbooks, all shattered and clipped,
Enough is enough, the undersigned shape of distorted me, proclaimed:
Ain't we —mankind on the visage of abyss?
Ain't we still worthy humanity or that replica of a humanoid?
Adieus! Farewell my candle wick, no longer there be a fuel to light,
Behold—the depleted stature of my inside, fragmented, perplexed with loss of sight,
That process of purgation, cannot be overnight,
From the dawn twilight till dusk of ephemeral history,
Ain't there a second coming for repentance, atonement, oblation of forgiveness?!
It doth serve me right!!
Those memorial apparitions of unquestioning human grudge and abomination,
Push us towards the unnegotiable stake,
We, the entirely crippled conscientious beings —rendered through a sedative slumber, apart from wake,
Embarked upon the seven sleepers’ den fate,
Rather, here we are, the lotus eaters numbed at the heavens gate,
The obnoxious hell precipitated our eternal abode in the worldly livelihood,
The paradise of cherishing bliss, trodden by innocent martyrs, can't tell the truth!
And all of us, slapped by spoiled oblivion bruth, understood?
Tell us why? Oh my roaming dove, doth it have to be the moribund of good?
Be it the inevitable doom of helpless childhood?
All vegetation, superfluous oceans and forays of celestial skies cry out for a plea:
Will peace prevail once more, otherwise we’d better flee?
My all wholeness lost in entangled cauldron, still that battered part of me!
My scroll of sublime humane mannerisms unleashed such paginated alphabets, hither and thither,
Alas! Couldn't find out the key.
©®Ahmed Farooq Baidoon
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৬:০৪ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - When the Light Fades
When the Light Fades
Marlon Salem Gruezo-Bondroff
Philippines-USA
I’ve walked the nights when shadows cling,
a weight so thick I barely breathe—
each step a war, each breath a sting,
and hope feels like a ghost that leaves.
Yet something whispers, soft but true,
"Hold on—the dawn will break for you."
The winds may howl, the walls may shake,
the road ahead a storm of doubt.
What if my strength is all a fake?
What if my fire is burning out?
But deep within, through fear and ache,
a voice says, "Trust—you won’t break."
I’ve knelt in rooms where silence screams,
pressed hands to ribs to feel the beat—
a heart still fighting, though it bleeds,
refusing to admit defeat.
The world may say, "You’ll never rise,"
but faith walks on with clearer eyes.
Oh, skeptic mind, be still and hear—
the quiet hum beneath the noise,
the unseen hand that dries each tear,
the love that mends what pain destroys.
Not every shield is steel or stone;
some battles call for trust alone.
When the dark feels like the end,
when every light seems torn away,
remember: broken things can mend,
and storms don’t choose who gets to stay.
Just take the step you think you can’t—
the road begins where faith resides.
All rights reserved.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৬:০০ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem- Beauty of Ayes
Beauty of Ayes
Mohammed Rahul (Algeria)
Speak, speak, in the eyes of the hoopoe.
Beauty is a sight.
It awakens the mind of the dash, and it attracts.
It left lovers in pain and seeking help.
It comes close and then moves away.
It stays by her side, and she comes to me.
The frozen sea enters above her.
Covered and frozen.
We fold, we triple, we square, we swell.
We describe kohl for eyes that stay awake late.
Without kohl, a garland.
Nauseating, twisting, twisting.
You swear you see her, she flinches and turns.
You delight and spin.
You cling to her and love to stay.
The sensation is exquisite, a sight.
Remember, you are a witness.
The wolf was raised in it and endured.
People separated from virginity.
Its fire is burning.
Tell me, God, is it getting cold?
The embers of the fire are burning.
It burns and bears witness.
Hebeb Hebo Tul Umar
Speak, speak, and bring news
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৫৭ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - Father`s Shadow
Father's Shadow
Maja Milojković
You're gone, yet you’re everywhere.
In the scent of morning tea, in the quiet of the house when everything is still. In a phrase I speak, not knowing I once learned it from you.
You loved cats, dogs, birds — every creature that breathes.
You used to say animals are more honest than people, and you spoke to them as equals.
They loved you, just as the world did — quietly, but forever.
You would stand in the middle of the room and recite,
with hands that never sought applause, only to let the feeling pass through you.
In your words lived dignity, warmth, and that rare closeness that made people fall silent and listen.
You left as gently as you lived.
Without grand words, without noise.
But you didn’t disappear — you became part of everything I love.
Part of me.
Sometimes I feel you near.
In the cat curled in my lap, in the dog’s gaze waiting by the door.
In the voice that guides me when I don’t know where to go.
They say time heals.
Perhaps.
But what you were — it doesn’t fade.
It stayed. In the way I love, in the way I remain silent, in a gaze that still seeks kindness.
Sometimes I write you letters.
No address, no stamp.
Only the heart knows where they go.
And I don’t cry as often now,
but when the wind stirs the curtains —
I know it’s you.
Your gentle spirit, your silence that embraces better
©®Maja Milojković
Serbia
About the Poetess:
Maja Milojković was born in Zaječar, Serbia. She is the deputy editor at "Sfairos" publishing house in Belgrade, Serbia. She is the vice-president of the association "Rtanj and Mesečev poetski krug".
She is the author of 2 books: "The Circle of the Moon" and "Trees of Desire"
She is the editor of the international anthology "Rtanjski stihopevi"
One of the founders of the poetry club "Area Felix" from Zaječar, Serbia and the editor of an international magazine for creative literature and culture "Area Felix".
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৪৮ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
POEM - MAYBE HE`S DREAMING
MAYBE HE'S DREAMING
Jasmina Čirković
Maybe a rose will grow from the ashes, who knew that the cloudy sky
hides an earthly wonder.
Blood drips instead of rain.
Did the clouds feel the cry and the pain
I planted a poppy to fill my heart with love and not poverty that touches me.
A crowd of old men reminds
me of ruined cities.
But I have oleanders whose leaves are poisonous in tea, feel free to use them warriors.
My garden looks at the glow of the sun that burns everything in front of it,
like a grenade in the middle of a hospital,
They tell me that it has already been seen,
but the nettle did not spring up to set fire to that unloving world.
Poppies bloom on my blood, that's why they are so red.
I do not worship murderers but God. the fruit we carry within us wants to live, but the onslaught of usurpers does not allow him to survive.
Susanna, I water the garden like a huge world on a hat,
just a flower. sadness pours out from under my eyelashes when I see a cut in the forest, my face is hidden. Cherry blossoms are born on buds, they are covered with salt that acts on the soul.
My God, when the world rushes by and we keep it in a cocoon of whiteness, how to remove the membrane when killed with a sword.
My rose that adorns and the candle that does not go out, he will save this world with prayer and love.
©®Jasmina Čirković
About Jasmina Čirković:
Jasmina Ćirković (Pančevo). Member of the Serbian Writers' Association, the Institute for Children's Literature, the Australian Freelance Artists' Association and the Painters' Association "Painters' Dawn" in Montenegro.
Published twenty books of poetry and prose (novels, short stories, satire, impressions, aphorisms, poetry for children). Winner of numerous awards both in Serbia and abroad. Presented in domestic and foreign anthologies, magazines. Translated into: Macedonian, Russian, English, Hungarian, Arabic, Spanish and Italian, etc.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৪৫ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - Vibration of peace
Vibration of peace
Dr. Laxmikanta Dash, India
Peace vibrates for eternity
Merges life into serenity
Divineness flows from heart
Enthral life for smart.
Benignant mind knows peace
Heavenly attitude gives bliss
Vibration destroys atrocity life
Gives happiness with vibe.
Peace nurtures life existence
Makes life beautiful substance
Entrenchments life for upliftment
Sacrosant mind begets nutrients.
Peace is a hedonist
Impells life for axiomatic
Rhetorically jubilates inner urge
Vibrates peace for divine search.
Copyright ©️ reserved.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৪২ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - Elegance Personified
Elegance Personified
She wears her heart on her sleeve,
A beauty that her soul can retrieve,
Her bun, a work of art divine,
Faultless, neat, and simply sublime.
It suits her well, a perfect fit,
A reflection of her inner wit,
She wears it with a gentle grace,
A poised demeanor, a wondrous face.
With every step, she takes her place,
A vision of elegance, a wondrous space,
Her presence commands attention's might,
A true gem, shining with inner light.
In her simplicity, she finds her strength,
A beauty that's more than just a length,
She wears her heart, her bun so fine,
A perfect blend of elegance divine.
Omatee Ann Marie Hansraj
Annmariewrites.com
#0249 Copyright 2025
*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৪০ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Interview of Alice Abracen
Interview of Alice Abracen
Interviewer : Shah Jehan Ashrafi (Mauritius)
I was enchanted by Alice Abracen’s enthusiasm during this exclusive interview carried out on Zoom. Alice Abracen is a young emerging, exuberant award-winning playwright. She graduated from Harvard University with a BA in English and Religion and the National Theatre School of Canada. Her play The Covenant won the 2017 Canadian Jewish Playwriting Competition. She is also the co-founder of Theatre Ouest End. The Tour and What Rough Beast received their US premieres with Underlings Theatre Company.
My article focuses on Abracen ‘s play What Rough Beast which was presented at the National Theatre School of Canada, Montreal in 2018. This play is about the anarchy created by lack of communication and empathy. Hell breaks loose on the campus of a progressive college when a controversial Muslim professor is invited to speak. The students face chaos when friendship and understanding are put to test. However, the playwright does not forget to make the idea of mercy and compassion haunt the play as much as cruelty itself. This play is a space that wants to forge dialogue between the visible minority group, namely Muslims and the majority group of the Canadian society. The following answers from Alice Abracen to my questions throw light on the essence of What Rough Beast:
1. Why do you write and what made you write your play What Rough Beast?
I tend to write from a place of moral uncertainty. When I find myself very worried about something or find myself kind of nestled uncomfortably between orthodoxies on a particular subject, I like to write my way out. It gives me a chance to explore and a chance to ask questions and reason why I’m so kind of uncomfortable and perplexed about a question or issue. With What Rough Beast, after the American elections, a lot of my friends were feeling very betrayed, some were surprised that Trump was elected. Some were caught completely off guard. I’m from a position quite extraordinarily privileged , I was also caught off guard. One of the things those people were wondering was how do I talk to relatives who voted for Trump and to people I am alienated from ideologically and morally even if they are in my own family and even if they are my own friends? And should I be talking to them? Should I be trying to convince them? Or is there this kind of unbreachable gap here? How do we attempt to forge dialogue and should we attempt to forge dialogue with those whose ideas we find hateful? Some people were blaming the failure of dialogue. Some were finding that dialogue as the ideal to forge community has always been too much vaunted and is actually very flawed because dialogue and communication actually privileged the oppressor and put people who are more vulnerable at risk. And I was not sure how to feel? I was torn between the ideas of dialogue and communication. Through empathy and in establishing ties, we can reach a mutual understanding. Dialogue had actually failed and was doing more harm than good. And maybe by affording too much leniency and toleration to really hateful ideas would actually pave the way through something truly destructive. That’s why I started writing What Rough Beast. Characters in What Rough Beast are torn between believing in ideas of dialogue and that they can forge some kind of communication and connection across political lines and together forge a path forward together or this idea that no by inviting people like the professor here, by reaching across that aisle we are actually enabling the oppression. The character of Michelle is someone who actually believes in dialogue in the play and Kevin is someone who believes that the professor is going to do a lot more harm than good. And the character of Rafi is ambiguously on board as he is not so crazy about the professor’s arrival. What he does think is that by introducing ourselves to people and by playing games, by hanging out and just kind of talking outside the political playground that’s how we make a path forward. Maybe he is right maybe he is not, but I know a lot of people think that way. So I started doing research and started talking to friends. I was looking for a way to examine this particular issue and one thing that I was reading a lot about were these protests that were happening on college campuses. And the college campus seems to be a bit of a microcosm of this issue. And whether or not we should invite these speakers is a very controversial issue. Should we make room for them. Where do we draw the line in terms of who we make room for? That’s how I decided to explore to the eyes of the students. One thing I was excited about the setting is that all these people in this play are young people. They are in positions of power. They feel responsible for changing and shaping the fate of the world. In campuses emotions are running very high and there are lots of ideals flying around and that’s the way I wanted to explore it through.
1. How does your play treat elements of haunting at different levels?
Yeah, I think that there are lots of haunting elements in the play. The professor is just one of the many specters that kind of lurk on the play for instance. In early drafts we did meet the professor. And then when the play continued to be written I realized we don’t need to see the professor. Everything that we’ve learned about him, we’ve learned from other characters and their perspective of him. I wanted the audience to conjure their own professor, their own person that they kind of represent and where they might draw the line or where they might plant their feet whether one should or should not be invited. But he is a very haunting figure. He is never actually seen but his presence hangs over the play and what he represents hangs over the play. He could represent either the potential for dialogue or this boogie man who has so much potential to unleash violence depending on who you want to talk to and the ideas that he spouses in the minds of many characters haunt the play. He is this kind of specter which are the premises of nationalism that he does not necessarily espouse. A lot of people embrace him as a figure and symbol ahead of it which is a great danger here. The play actually has two different versions one is American and one is Canadian. In the Canadian version it’s a bit more pronounced that one of the specters in the play is this unappetizing and ugly history of colonialism that we don’t like to acknowledge so much within Canada. I think we tend to see ourselves as a shadow of the US, the darkness I guess that could lurk within every society. And that darkness showed in the last elections although it was present for a very long time. Canada likes to see itself as the good counterpart compared to its neighbor. We’ve seen horrific scenes in our own country. We’ve seen them every day. We’ve seen specters of this racist past, present and future. The things that the professor represents are attempts to state for that and the other figures that are kind of haunting are both the victims and the perpetrators of that violence. I am certainly not the person to talk about that with authority , but we did research on the play and on the darkness that is very much haunting our Canadian history, the legacy of residential schools, the legacy of slavery, the violence of misogyny and xenophobia that raises its ugly head in cases like the polytechnic or the recent shooting a few years ago now at the mosque. I think one thing the play does look at is how those elements are present in Canada and how those elements haunt. One thing that is making them dangerous is the refusal to face them and confront them.One of the key things in the play is how do we confront them? How do we address those things? Do we face them head on? Do we reach out to those who are staring to fall down into that rabbit hole of those beliefs? Do we reach them with compassion? Do we tempt to shame them? How do we approach these issues? How do we bring people back? And a lot of research was in what these different ideas were and how to reach across the aisle? Should we reach across the aisle? So there were people we spoke to. They work in preventing radicalization. They tend to espouse a model of reachable compassion. Isolation and alienation are what make people extremely vulnerable to radicalization, hatred and they make them become prey. We also spoke to people and folks and read articles that said don’t give up an inch keep these ideas under lockdown and shut down the websites and shut them down wherever they can. To those who advocated the compassionate approach and said we had to listen and reach out, people told them not to listen and hear these ideas out. All they do is cause further harm. And as a cast in different iterations we discussed from the ideas of eventual points of our characters and we let all this research inform the handling of the play.
3. In the play local people also have their reasons to be afraid of the Other. They are also haunted by the idea of the Other. When people do not understand the Other, there has to be a problem somewhere. How do you read that in your own play?
Well, I mean I definitely want to look at this idea of mercy and compassion. One of the things I wanted to look at in the play was that sometimes the idea of compassion can be harmful. That was something I was running into again and again in my research. But then this idea that without compassion and without ever extending empathy to each other how can we possibly begin to communicate and how can we begin to repair what is broken. How can we begin to convince each other of our humanity if we are not able to acknowledge the humanity in each other. There is definitely a kind of running thread of that throughout the play and from the earliest moments some of the characters were failing to see each other’s humanity. They see each other only as political opponents and rivals and don’t see the vulnerability in each other. And it’s also the case of the characters not willing to show the vulnerability in themselves because they believe that they will be met with no mercy and will receive none. With Kevin and Michelle that was one of the major threat. The two of them started log ahead and crossed the professor and partly of that was because there was a deep sea that set apart. There is a real failure of communication and empathy and complete lack of willingness to kind of see the other’s humanity. Their relationship was in chaos in the entire play. At the end of the play for the first time there is also the idea that communication and empathy is a much more plausible idea when things are good and when things have been challenged. The willingness to communicate is completely obliterated in the second half of the play. Michelle says you can’t decide when to turn dialogue on and off. You don’t want to do it when it’s easy and it’s hard and of course she finds herself struggling to live up to that ideal and less but at the end of the play we find that they are beginning to understand each other and being able to see each other’s humanity. Michelle and kevin being able to kind of grant mercy to each other and at the same time the play is like asking when do we show mercy to each other? Rafi tries to show kindness and it doesn’t work. And the reason it doesn’t work is because he did call the cops. He did not have a choice, he had to see the safety of others first. In doing that he sort of sued himself. The characters are also haunted by what they see is their failures. They are very haunted by their responsibility. All of them feel a great responsibility to restore the safety of others and to forge this path toward a better world. Some of the characters feel more responsibility toward their family. Some of them feel more responsibility toward the global community. Sometimes the sense of responsibility comes into conflict. In the second half most of them are haunted by the feeling that they could have done better or they are haunted by the failure of what they truly believe they had to do. In the case of Kevin he doesn’t really know where he went wrong. Michelle is haunted as she feels that she might be responsible for her friend’s death. That feeling of guilt haunts both of them. There are different kinds of haunting in the play. There is also a kind of literal ghost in the play. I really wanted them to feel haunted in the second half of the play. They feel really haunted by responsibility and guilt and what do they do with it. Do they lean into guilt to deflect blame onto others? Or do they lean into it to assume greater responsibility and try to fix things? What do they do with that guilt and how they move forward?
4. You mentioned the literal ghost in the play which is Rafi. In modern times it is quite difficult for a young writer to portray a ghost visually in her play. Why did you do that? How did you manage to place that ghost on stage?
That is interesting actually. This play was developed with a bunch of different people, with the dramaturges of the acting class and the directing class of the National theatre school which played a huge role in shaping the play and one of the thing is that we worked heavily in workshops with Rafi’s ghost. We tried with him barely present and barely speaking, but it did not work. His absence was glaring probably because he is one of the pure sources of levity in the play. He is pretty funny. He was no longer his character without his equipped hand and his trademark without the empathy and just being silent and watching. That was more horrifying. I did not want him to be just be a prop on stage. So we discussed he is both in person there with his own agenda and his own actions and he is a ghost of Michelle’s conscience and a projection of her. I was really interested in the idea of ghost. All the characters are types of ghosts yet they are never quite ghost. They are always present, active and haunting. And in the case of Rafi, he is Michelle’s closest friend and ally. She is used to having him in her corner and she is used to having her bolster her and encourage her. With him not being able to do anything anymore, she is brutally haunted. At the same time his haunting presence is a reminder that she failed him to his death in her mind. She kind of roped him back into the political activity that he wanted to leave. This brought him to his end and it is her fault if he is dead. I think many people feel this when you have lost someone you tend to see them everywhere and you tend to be haunted by them particularly if you feel any responsibility or guilt toward them. Rafi haunts the play. He both his own person who is determined to safeguard his friend and that’s why he is back. He is trying to gain some closure himself. However, he also haunts because he is someone who is betrayed and destroyed by what they allowed on campus. All of them feel that they could have done something better. All of them feel that they have a hand in his death. Alyssa also is haunted by him to a certain extent, but also haunted by her brother. Many question why Rafi comes back but why not Johnny. There were many reasons for that and one thing is that Marlyn is partly Johny’s ghost. She is the one who is kind of keeping his memory alive and his memory as a hero who is kind of resurrected. She is the one who is making sure that whatever he stood for is being commemorated and honoured. So Rafi stands to defend the ideals he stood for even when he is gone and they failed him. Marlyn is there to do the same for Johny. These are two forces that are kind of working against each other through the other characters in the second half of the play.
5. What made you choose the title What Rough Beast for your play?
I borrowed the title from Yeast’s poem The Second Coming. I saw a post online quite a few times after Trump’s elections which made me think about it when I was writing the play. The poem expresses this great uncertainty of the fear of looming chaos and the failure of communication, the breakdown of society, the best lack of conviction and the world being full of passionate intensity. It’s a vision of the apocalyptic that is kind of human born. The end of the poem has this horrifying image of the rough beast. The rough beast is the antichrist but I think one of the questions in the play is what the rough beast is? What is this chaos and terrible future that we fear and how do we prevent this from happening? People like Johny see it as the fall of White society. People like Kevin see it as White supremacy in power that grows as a horrific force gathering its followers and threatening to overwhelm. People like Michelle might see it as the complete breakdown of communication at the beginning of the play. There is a hole and we need to bridge the gap to the world that we will lead to. Everyone has his own version of the rough beast and everyone has a different way to prevent it. Yes the play is about anarchy but there is also hope haunting the play. One thing that we see in the second half of the play is the moments of cruelty but also of mercy. There is rejection of the horrific future when Alyssa turns her back on Marlyn. There is a kind of problem with the ideas that Marlyn is putting forward. Marlyn knows how to convince Alyssa to come over but Alyssa realizes things and says no because what the former brought to her brother was despicable. Kevin is lurching toward this path of self-destruction and in kind of final saving grace, he reaches out to Michelle. This is why he reaches her at the end of the play. There is a moment of kindness there. In those moments of reaching out and in those moments of vulnerability and acknowledging our failings, our fear and struggling to find the way forward together rather than pursuing this path of abject uncertainty that leaves no room for the other’s humanity and feelings. I think that’s what other characters in the play come to reject.
*Collected from the interviewer by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৩৭ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Interview of Alice Abracen
Interview of Alice Abracen
Interviewer : Shah Jehan Ashrafi (Mauritius)
I was enchanted by Alice Abracen’s enthusiasm during this exclusive interview carried out on Zoom. Alice Abracen is a young emerging, exuberant award-winning playwright. She graduated from Harvard University with a BA in English and Religion and the National Theatre School of Canada. Her play The Covenant won the 2017 Canadian Jewish Playwriting Competition. She is also the co-founder of Theatre Ouest End. The Tour and What Rough Beast received their US premieres with Underlings Theatre Company.
My article focuses on Abracen ‘s play What Rough Beast which was presented at the National Theatre School of Canada, Montreal in 2018. This play is about the anarchy created by lack of communication and empathy. Hell breaks loose on the campus of a progressive college when a controversial Muslim professor is invited to speak. The students face chaos when friendship and understanding are put to test. However, the playwright does not forget to make the idea of mercy and compassion haunt the play as much as cruelty itself. This play is a space that wants to forge dialogue between the visible minority group, namely Muslims and the majority group of the Canadian society. The following answers from Alice Abracen to my questions throw light on the essence of What Rough Beast:
1. Why do you write and what made you write your play What Rough Beast?
I tend to write from a place of moral uncertainty. When I find myself very worried about something or find myself kind of nestled uncomfortably between orthodoxies on a particular subject, I like to write my way out. It gives me a chance to explore and a chance to ask questions and reason why I’m so kind of uncomfortable and perplexed about a question or issue. With What Rough Beast, after the American elections, a lot of my friends were feeling very betrayed, some were surprised that Trump was elected. Some were caught completely off guard. I’m from a position quite extraordinarily privileged , I was also caught off guard. One of the things those people were wondering was how do I talk to relatives who voted for Trump and to people I am alienated from ideologically and morally even if they are in my own family and even if they are my own friends? And should I be talking to them? Should I be trying to convince them? Or is there this kind of unbreachable gap here? How do we attempt to forge dialogue and should we attempt to forge dialogue with those whose ideas we find hateful? Some people were blaming the failure of dialogue. Some were finding that dialogue as the ideal to forge community has always been too much vaunted and is actually very flawed because dialogue and communication actually privileged the oppressor and put people who are more vulnerable at risk. And I was not sure how to feel? I was torn between the ideas of dialogue and communication. Through empathy and in establishing ties, we can reach a mutual understanding. Dialogue had actually failed and was doing more harm than good. And maybe by affording too much leniency and toleration to really hateful ideas would actually pave the way through something truly destructive. That’s why I started writing What Rough Beast. Characters in What Rough Beast are torn between believing in ideas of dialogue and that they can forge some kind of communication and connection across political lines and together forge a path forward together or this idea that no by inviting people like the professor here, by reaching across that aisle we are actually enabling the oppression. The character of Michelle is someone who actually believes in dialogue in the play and Kevin is someone who believes that the professor is going to do a lot more harm than good. And the character of Rafi is ambiguously on board as he is not so crazy about the professor’s arrival. What he does think is that by introducing ourselves to people and by playing games, by hanging out and just kind of talking outside the political playground that’s how we make a path forward. Maybe he is right maybe he is not, but I know a lot of people think that way. So I started doing research and started talking to friends. I was looking for a way to examine this particular issue and one thing that I was reading a lot about were these protests that were happening on college campuses. And the college campus seems to be a bit of a microcosm of this issue. And whether or not we should invite these speakers is a very controversial issue. Should we make room for them. Where do we draw the line in terms of who we make room for? That’s how I decided to explore to the eyes of the students. One thing I was excited about the setting is that all these people in this play are young people. They are in positions of power. They feel responsible for changing and shaping the fate of the world. In campuses emotions are running very high and there are lots of ideals flying around and that’s the way I wanted to explore it through.
1. How does your play treat elements of haunting at different levels?
Yeah, I think that there are lots of haunting elements in the play. The professor is just one of the many specters that kind of lurk on the play for instance. In early drafts we did meet the professor. And then when the play continued to be written I realized we don’t need to see the professor. Everything that we’ve learned about him, we’ve learned from other characters and their perspective of him. I wanted the audience to conjure their own professor, their own person that they kind of represent and where they might draw the line or where they might plant their feet whether one should or should not be invited. But he is a very haunting figure. He is never actually seen but his presence hangs over the play and what he represents hangs over the play. He could represent either the potential for dialogue or this boogie man who has so much potential to unleash violence depending on who you want to talk to and the ideas that he spouses in the minds of many characters haunt the play. He is this kind of specter which are the premises of nationalism that he does not necessarily espouse. A lot of people embrace him as a figure and symbol ahead of it which is a great danger here. The play actually has two different versions one is American and one is Canadian. In the Canadian version it’s a bit more pronounced that one of the specters in the play is this unappetizing and ugly history of colonialism that we don’t like to acknowledge so much within Canada. I think we tend to see ourselves as a shadow of the US, the darkness I guess that could lurk within every society. And that darkness showed in the last elections although it was present for a very long time. Canada likes to see itself as the good counterpart compared to its neighbor. We’ve seen horrific scenes in our own country. We’ve seen them every day. We’ve seen specters of this racist past, present and future. The things that the professor represents are attempts to state for that and the other figures that are kind of haunting are both the victims and the perpetrators of that violence. I am certainly not the person to talk about that with authority , but we did research on the play and on the darkness that is very much haunting our Canadian history, the legacy of residential schools, the legacy of slavery, the violence of misogyny and xenophobia that raises its ugly head in cases like the polytechnic or the recent shooting a few years ago now at the mosque. I think one thing the play does look at is how those elements are present in Canada and how those elements haunt. One thing that is making them dangerous is the refusal to face them and confront them.One of the key things in the play is how do we confront them? How do we address those things? Do we face them head on? Do we reach out to those who are staring to fall down into that rabbit hole of those beliefs? Do we reach them with compassion? Do we tempt to shame them? How do we approach these issues? How do we bring people back? And a lot of research was in what these different ideas were and how to reach across the aisle? Should we reach across the aisle? So there were people we spoke to. They work in preventing radicalization. They tend to espouse a model of reachable compassion. Isolation and alienation are what make people extremely vulnerable to radicalization, hatred and they make them become prey. We also spoke to people and folks and read articles that said don’t give up an inch keep these ideas under lockdown and shut down the websites and shut them down wherever they can. To those who advocated the compassionate approach and said we had to listen and reach out, people told them not to listen and hear these ideas out. All they do is cause further harm. And as a cast in different iterations we discussed from the ideas of eventual points of our characters and we let all this research inform the handling of the play.
3. In the play local people also have their reasons to be afraid of the Other. They are also haunted by the idea of the Other. When people do not understand the Other, there has to be a problem somewhere. How do you read that in your own play?
Well, I mean I definitely want to look at this idea of mercy and compassion. One of the things I wanted to look at in the play was that sometimes the idea of compassion can be harmful. That was something I was running into again and again in my research. But then this idea that without compassion and without ever extending empathy to each other how can we possibly begin to communicate and how can we begin to repair what is broken. How can we begin to convince each other of our humanity if we are not able to acknowledge the humanity in each other. There is definitely a kind of running thread of that throughout the play and from the earliest moments some of the characters were failing to see each other’s humanity. They see each other only as political opponents and rivals and don’t see the vulnerability in each other. And it’s also the case of the characters not willing to show the vulnerability in themselves because they believe that they will be met with no mercy and will receive none. With Kevin and Michelle that was one of the major threat. The two of them started log ahead and crossed the professor and partly of that was because there was a deep sea that set apart. There is a real failure of communication and empathy and complete lack of willingness to kind of see the other’s humanity. Their relationship was in chaos in the entire play. At the end of the play for the first time there is also the idea that communication and empathy is a much more plausible idea when things are good and when things have been challenged. The willingness to communicate is completely obliterated in the second half of the play. Michelle says you can’t decide when to turn dialogue on and off. You don’t want to do it when it’s easy and it’s hard and of course she finds herself struggling to live up to that ideal and less but at the end of the play we find that they are beginning to understand each other and being able to see each other’s humanity. Michelle and kevin being able to kind of grant mercy to each other and at the same time the play is like asking when do we show mercy to each other? Rafi tries to show kindness and it doesn’t work. And the reason it doesn’t work is because he did call the cops. He did not have a choice, he had to see the safety of others first. In doing that he sort of sued himself. The characters are also haunted by what they see is their failures. They are very haunted by their responsibility. All of them feel a great responsibility to restore the safety of others and to forge this path toward a better world. Some of the characters feel more responsibility toward their family. Some of them feel more responsibility toward the global community. Sometimes the sense of responsibility comes into conflict. In the second half most of them are haunted by the feeling that they could have done better or they are haunted by the failure of what they truly believe they had to do. In the case of Kevin he doesn’t really know where he went wrong. Michelle is haunted as she feels that she might be responsible for her friend’s death. That feeling of guilt haunts both of them. There are different kinds of haunting in the play. There is also a kind of literal ghost in the play. I really wanted them to feel haunted in the second half of the play. They feel really haunted by responsibility and guilt and what do they do with it. Do they lean into guilt to deflect blame onto others? Or do they lean into it to assume greater responsibility and try to fix things? What do they do with that guilt and how they move forward?
4. You mentioned the literal ghost in the play which is Rafi. In modern times it is quite difficult for a young writer to portray a ghost visually in her play. Why did you do that? How did you manage to place that ghost on stage?
That is interesting actually. This play was developed with a bunch of different people, with the dramaturges of the acting class and the directing class of the National theatre school which played a huge role in shaping the play and one of the thing is that we worked heavily in workshops with Rafi’s ghost. We tried with him barely present and barely speaking, but it did not work. His absence was glaring probably because he is one of the pure sources of levity in the play. He is pretty funny. He was no longer his character without his equipped hand and his trademark without the empathy and just being silent and watching. That was more horrifying. I did not want him to be just be a prop on stage. So we discussed he is both in person there with his own agenda and his own actions and he is a ghost of Michelle’s conscience and a projection of her. I was really interested in the idea of ghost. All the characters are types of ghosts yet they are never quite ghost. They are always present, active and haunting. And in the case of Rafi, he is Michelle’s closest friend and ally. She is used to having him in her corner and she is used to having her bolster her and encourage her. With him not being able to do anything anymore, she is brutally haunted. At the same time his haunting presence is a reminder that she failed him to his death in her mind. She kind of roped him back into the political activity that he wanted to leave. This brought him to his end and it is her fault if he is dead. I think many people feel this when you have lost someone you tend to see them everywhere and you tend to be haunted by them particularly if you feel any responsibility or guilt toward them. Rafi haunts the play. He both his own person who is determined to safeguard his friend and that’s why he is back. He is trying to gain some closure himself. However, he also haunts because he is someone who is betrayed and destroyed by what they allowed on campus. All of them feel that they could have done something better. All of them feel that they have a hand in his death. Alyssa also is haunted by him to a certain extent, but also haunted by her brother. Many question why Rafi comes back but why not Johnny. There were many reasons for that and one thing is that Marlyn is partly Johny’s ghost. She is the one who is kind of keeping his memory alive and his memory as a hero who is kind of resurrected. She is the one who is making sure that whatever he stood for is being commemorated and honoured. So Rafi stands to defend the ideals he stood for even when he is gone and they failed him. Marlyn is there to do the same for Johny. These are two forces that are kind of working against each other through the other characters in the second half of the play.
5. What made you choose the title What Rough Beast for your play?
I borrowed the title from Yeast’s poem The Second Coming. I saw a post online quite a few times after Trump’s elections which made me think about it when I was writing the play. The poem expresses this great uncertainty of the fear of looming chaos and the failure of communication, the breakdown of society, the best lack of conviction and the world being full of passionate intensity. It’s a vision of the apocalyptic that is kind of human born. The end of the poem has this horrifying image of the rough beast. The rough beast is the antichrist but I think one of the questions in the play is what the rough beast is? What is this chaos and terrible future that we fear and how do we prevent this from happening? People like Johny see it as the fall of White society. People like Kevin see it as White supremacy in power that grows as a horrific force gathering its followers and threatening to overwhelm. People like Michelle might see it as the complete breakdown of communication at the beginning of the play. There is a hole and we need to bridge the gap to the world that we will lead to. Everyone has his own version of the rough beast and everyone has a different way to prevent it. Yes the play is about anarchy but there is also hope haunting the play. One thing that we see in the second half of the play is the moments of cruelty but also of mercy. There is rejection of the horrific future when Alyssa turns her back on Marlyn. There is a kind of problem with the ideas that Marlyn is putting forward. Marlyn knows how to convince Alyssa to come over but Alyssa realizes things and says no because what the former brought to her brother was despicable. Kevin is lurching toward this path of self-destruction and in kind of final saving grace, he reaches out to Michelle. This is why he reaches her at the end of the play. There is a moment of kindness there. In those moments of reaching out and in those moments of vulnerability and acknowledging our failings, our fear and struggling to find the way forward together rather than pursuing this path of abject uncertainty that leaves no room for the other’s humanity and feelings. I think that’s what other characters in the play come to reject.
*Collected from the interviewer by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৩৬ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - Green Nature Is Our Mother
Green Nature Is Our Mother
Tanvir Mostafa
Beauteous pictures carved in the bosom of nature,
As if they were engraved by the hand of a creator.
The natural elegance is fixed so exquisitely that one can’t help being glad,
Among the nature wooers, I am one—forever mad.
Provided I find a natural site anywhere, at least I struggle to sojourn,
Nature calls me gently, and I always return.
Nature is divine, nature is lustrous and she is green,
I foster a yearning in the lap of nature if I could always have been.
Perhaps it could be if I was born in pastorally painted June,
I could have been brought up under my own mother and nature mother’s tune.
About the Poet:
Tanvir Mostafa is a poet, writer, and educator from Dhaka, Bangladesh, with a background in English Literature and training in pedagogy and ELT. His poetry reflects personal experience and explores themes like love, nature, and life’s complexities. Influenced by English and Bengali literary traditions, his work is sincere, emotional, and lyrical. Tanvir seeks to give voice to deeply felt emotions and connect with readers from all walks of life.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৫:৩২ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poems
Rababa Cruelty
Nageh Ahmed (Egypt)
When I grew old
My Rababa grew hard
It no longer comes on my birthday
It was for me on June 30
The beginning of the spring
And birth
And youth
After that, it began to say:
Distance
Plays the last tune
Of torment
Says:
Oh my wall, who is...
Who drew separation on you?
Drew its color
With the colors of hurricanes
And derived from the letters of love
Wars
Blood and wrinkles of helplessness
Where is what we drew?
The face of the map was erased
On the horizon
From the separation of the surrounding moons
Who planned for imagination to be told like truth?
That our land became a sky par excellence
And all the scales of improvisation were overturned
That which went, what became
Neither standing, giving a correct sermon
Neither sitting, feeling for the one who woke up
Confused by the flowing article
It is not equal in a minute
To sense the impossible
Many a day in names expresses what has passed
No artificial intelligence
Has excelled in dividing
Between my voice and yours
Harmony
Not a drawing It mimics us. No words can compare to us.
Describing our last drawing.
He might say:
Sadness told me to ask.
The weight of the world's worries. Is the sanctity of separation too heavy?
Between what is forbidden
or what is permissible?
Our injustice is not worth filling the heavens and the earth
If it lasts.
The Light Came
Nageh Ahmed (Egypt)
When I saw you
The poetry platforms ignited
Under the pearl necklace that embraces you
Between each rosary and the other, love
The Necklace of prayers binds it to your love
O Light, don't let my land go
Protect its roses that shined from you
A free man speaks to you alone
Don't turn away from me in a moment of love
I passed by news of the imagination of a bridge
Driving me towards you in the corridor
That leads to you
Sighs of silence overwhelm me
Until I meet you on the bank of the river of faithfulness
I will not let this go
I Am on my way to You
Swinging on the slides of the heart's wave
Towards escape from you to you
My eyes Know the way well
But they see only a fate leaving the state of standing
To ride the fastest bus that is on the page of longing
cold afterward, crisp snow
Piles on the tent of my car
And the feathers of a bird falling on a traveler's flower
Over a house of monkey hair tent
And the peacock has been flying In the color of luck, engraved
On the caravan meeting the moon
When it swims over the surface of the still water beneath the waves
Without crossing, it stops when it finds the sunlight, trying
To recite the leaping verse
On moving stations before dawn
Don't leave me between the letters and the dots
Don't make me feel guilty.
Biography:
Nageh Ahmed Mohamed Abdel Fattah, born in 1972, in El-Masid - El-AدIdwa - Minya - Egypt. He is a senior teacher, poet, writer, journalist, international peace ambassador, ambassador of Galactic Poets, ambassador of arts and literature for the Royal Club for Literature and Peace, ambassador of goodwill, founder of the "Poet Nageh Ahmed" club, which was celebrated by a group of independent poets and writers from around the world in 2012. He is the author and editor of "The Book of Poets of the World 2024" and editor-in-chief of six e-books from the Diwan of Kings of Literature for the Royal Club for Literature and Peace.
He is an international judge for Intergalactic Poetry and the Amazon Production Foundation.
He has received numerous awards, master's degrees, and honorary doctorates.
He has contributed to the Guinness Book of World Records 1 and 2 for the book "Poets of the World" and co-authored the book "A Cup of Tea" in Greece.
I have published five books, all of which were accredited by the General Egyptian Book Organization: "The Book of Poets of the World 2024," "In Love with the Messenger," "Tears of Lovers," "The Fragrance of Letters," and "I Melt in Love." I participated in all of these books at the Cairo International Book Fair in January 2025. I have also contributed ten books to internationally accredited Arabic and international literary and printed encyclopedias.
I have worked as an editor and linguistic reviewer for Al-Haikal Al-Adabi magazine, and as a contributor, supervisor, reviewer, designer, and editor of printed and electronic books in Arabic and international newspapers, magazines, and collections.
০৫:২৯ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
Poem - Be Your Own Constant
Be Your Own Constant
Ranjan sagar (India)
A spinning top of endless thought, my mind races never caught.
Each worry a tiny fragile threed.
Weaving a web through out
My head.
The past repeats, a ghostly hum
Future anxieties became.
A constant state of what starts.
Tearing my very soul apart.
I seek heaven, calm sea but the storm within won't let me be.
The gears grind on, a restless grind, Leaving me far behind
In time so i must learn to let it be.
To trust the journey wild and free.
To find the peace within my soul
And break the chains that hold me whole.
A shadow grows a creeping vine
Where bad habits take their hold
A silent thief, they rob the soul, a story to be told.
Through murky depths they pull us down a spiral without end.
Each little act a crushing crown
That makes us descend.
The body aches the spirit cries
With every careless dead.
A weary geze reflecting lies, a planted bitter seed.
Self doubt and fear a constant plight as shadows start to loom
Dimming the dawn and fading light a growing, empty gloom.
The mind is lost a tangled maze with thoughts both dark and deep where truth is lost in hazy ways and promises to keep.
About the poet:
Ranjan sagar is an indian poet in Guderpali bargarh district of odisha . He is a comedy script writer, multilingual poet, Lyricist and an active social activist who has won numerous awards and recognitions. His works has been published in several foreign literary magazines and newspapers. He is a member and ambassador of international literary associations. Awarded as India Book Of Records & International Icon Award.The purpose of his writing is bringing about progressive change in society.
*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*
০৫:২৮ পিএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
উড়িষ্যায় বাংলাদেশি সন্দেহে আটক সাগরদিঘীর ৪০ শ্রমিক" সাংসদ ও প্রশাসনের হস্তক্ষেপে মুক্তি পরিযায়ী শ্রমিক
বৈধ কাগজে মুক্তি সাগরদিঘীর চাঁদপাড়ার ৪০ জন পরিযায়ী শ্রমিক —চাপে উড়িষ্যা প্রশাসনপশ্চিমবঙ্গের প্রশাসনিক তৎপরতা, সাংসদ খলিলুর রহমান ও পঞ্চায়েত সমিতির সভাপতি মশিউর রহমানের তৎপরতাই,ঘরে ফিরলেন সাগরদিঘী ৪০ জন শ্রমিক।
১১:০৮ এএম, ৭ জুলাই ২০২৫ সোমবার
কবিতা - মুগ্ধময় বর্ষা
মুগ্ধময় বর্ষা
মোঃ ইজাজ আহামেদ
বর্ষারাণী এসেছে
বৃষ্টিতে ভিজে,
আকাশ মিশেছে
সবুজের মাঝে,
গাছেরা সেজেছে
সবুজের সাজে।
বর্ষারাণী এসেছে বৃষ্টিতে ভিজতে ভিজতে,
আকাশ মিশেছে সবুজের দিগন্তে,
মেঘ-রোদ্দুর উঁকি মারছে আকাশের জানালাতে,
মাঠেরা দেহ ঢেকেছে সবুজের বোরখাতে,
মনখারাপের নদী-দিঘী-পুকুরের মুখে ফুটেছে হাসির রেখা,
আকাশের দেশে ঘুরে বেড়াচ্ছে মেঘবালক-বালিকা,
স্বাগত জানাতে হাত মেলাচ্ছে পাহাড়েরা,
আনন্দ করছে পশুপাখি ও ছেলেরা।
বর্ষারাণী এসেছে
বৃষ্টিতে ভিজে,
বাতাস সেজেছে
সোঁদা গন্ধ মেখে।
বর্ষারাণী এসেছে
বৃষ্টিতে ভিজে;
পুকুর-বিল মাথা সাজিয়েছে
শাপলা গুঁজে।
কদম, জুঁই, রজনীগন্ধার ঘ্রাণ মেখে
বাতাস মুগ্ধ করেছে সকলকে।
মোঃ ইজাজ আহামেদ
মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত
পরিচিতি: মোঃ ইজাজ আহামেদ (Md Ejaj Ahamed) একজন দ্বিভাষিক কবি, লেখক, সম্পাদক, সাংবাদিক, অনুবাদক, শিক্ষক ও পিস অ্যাম্বাসেডর। তিনি মুর্শিদাবাদ জেলার অরঙ্গাবাদের মহেন্দ্রপুর নামক প্রত্যন্ত গ্রামে জন্মগ্রহণ করেন ১৯৯০ সালের ২৬শে ফেব্রুয়ারি। তিনি পরিবারের ছয় ভাই বোনের মধ্যে বড়ো। পিতা-মোঃ সামসুদ্দিন বিশ্বাস যিনি কখনো স্কুলে যাননি কিন্তু গ্রামের কিছু শিক্ষিত ব্যাক্তিদের কাছে পড়া- লেখা শিখেছেন। মাতা-মতিয়ারা বিবি তিনি চতুর্থ শ্রেণী পর্যন্ত পড়েছেন। মোঃ ইজাজ আহামেদ-এর শিক্ষাগত যোগ্যতা- ইংরেজি অনার্স, ট্রিপল এম.এ, বি.এড, ডি. এল.এড। তিনি বেশ ২০০৮ সাল থেকে কয়েকটি বেসরকারি স্কুলে ও কোচিং সেন্টারে ১৬ বছরের বেশি সময় ধরে ইংরেজির শিক্ষক হিসেবে শিক্ষকতা করেছেন। তিনি ২০২৪ সালে পশ্চিমবঙ্গ সরকারের অধীন একটি প্রাথমিক বিদ্যালয়ের শিক্ষক হিসেবে নিযুক্ত হয়েছেন । ছোট থেকেই তিনি মেধাবী ছিলেন। স্কুলে পড়াকালীন ক্লাসে প্রায় প্রথম হতেন, অবশ্য দুইবার তৃতীয় হয়েছিলেন। মাধ্যমিকে সুতি থানা এলাকায় তিনি প্রথম হয়েছিলেন। ছোট থেকেই পারিবারিক আর্থিক প্রতিকূলতাকে হার মানিয়ে পড়ার পাশাপাশি লেখালেখি চালিয়ে যান। তাঁকে বিড়ি বেঁধে পড়াশুনা চালাতে হয়েছে। ষষ্ঠ শ্রেণীতে পড়ার সময় তিনি প্রথম কবিতা লেখেন। ডি এন সি কলেজে পড়াকালীন কলেজের 'অয়ন' পত্রিকায় প্রত্যেক বছর তাঁর বাংলা-ইংরেজি কবিতা ও প্রবন্ধ প্রকাশিত হত। তাঁর বাংলা-ইংরেজি কবিতা, প্রবন্ধ বিভিন্ন দেশের বিভিন্ন পত্রিকা, জার্নাল ও যৌথ কাব্যগ্রন্থে প্রকাশিত হয়েছে (বাংলাদেশ, পাকিস্থান, সৌদি আরব, তাজিকিস্তান, তুরস্ক, চীন, দক্ষিণ কোরিয়া, ইন্দোনেশিয়া, ত্রিনিদাদ ও টোবাগো, রোমানিয়া, আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র, তিউনিশিয়া, মিশর, ইটালি, বেলজিয়াম, কসোভো, পোল্যান্ড, আলবেনিয়া, গ্রীস, জার্মানী, স্পেন, লেবানন, ইরাক, ইরান ইত্যাদি দেশ থেকে)। তাঁর কবিতা ২২টি ভাষায় অনুবাদ হয়েছে - আরবী, চীনা, কোরীয়, তুর্কী, ইতালীয়, আলবেনীয়, তাজিক, পোলিশ, হিন্দী, উর্দু, রুশ, বসনিয়ান, কিরগিজ, ডাচ, জার্মান, পার্সি, ইন্দোনেশীয়, সার্বীয়, বুলগেরীয়, ফিলিপিনো, ফরাসি, স্পানিস। একটি আন্তর্জাতিক জার্নালে Discovery and the Golden peak of Improvement এবং একটি আন্তর্জাতিক মানের বইয়ে Exploring New Trends and Innovations in English Language and Literature নামক দুটি রিসার্চ পেপার প্রকাশিত হয়েছে। তাঁর প্রকাশিত গ্রন্থ 'স্বপ্ন তরী', 'বাংলা সাহিত্য ও সিনেমায় গোয়েন্দা চরিত্র', 'মনের পাণ্ডুলিপি', 'হৃদ-ক্যানভাস', 'অন্তরের কাব্যকথা', নির্বাচিত কবিতা মানবতা ও শান্তির জন্য' ও 'পড়ন্ত সন্ধ্যা'। তিনি আন্তর্জাতিক 'স্বপ্নের ভেলা সাহিত্য পত্রিকা'র সম্পাদক, 'আন্তর্জাতিক সাহিত্য সুবর্ণ' পত্রিকার সম্পাদক মন্ডলীর একজন সদস্য ছিলেন, বর্তমানে উপদেষ্টা মন্ডলী হিসেবে আছেন এবং কাদেরী টাইমস পত্রিকার উত্তরবঙ্গ সম্পাদক ছিলেন। তিনি মাদার টেরেজা ফাউন্ডেশন- এর মুর্শিদাবাদ জেলার সভাপতি। তিনি ভারত ও বাংলাদেশের ফটো ও পরিচিতি সহ ১৯১ জন কবিদের কবিতার সংকলন 'কবিতার সাগর', ১৭১ জন কবির 'কবিতার অরণ্য' ও ৫০ জন কবির 'কবিতার আকাশ ' সম্পাদনা করেছেন। এছাড়া তিনি বিভিন্ন খবরের কাগজে সাংবাদিকতা করেন। তিনি নতুন ধারার ইজাজীয় কবিতা (পনেরো পংক্তির কবিতা। পাঁচ পংক্তির তিনটি স্তবক। মিলবিন্যাস-রীতি হল - ক খ ক খ ক, ক খ ক খ ক, ক খ ক খ ক।) ও বিজ্ঞান কবিতা তৈরি করেছেন। তিনি কবিরত্ন, সহিত্যিকরত্ন, বঙ্গবন্ধু সন্মাননা, নূর মহম্মদ স্মৃতি সন্মাননা সহ অনেক পুরস্কার এবং বেশ কয়েকটি দেশের ইউনাইটেড নেশনস ও ইউনেস্কো স্বীকৃত বিভিন্ন আন্তর্জাতিক সংস্থা থেকে বিভিন্ন সন্মাননা ও সাম্মানিক ডক্টরেট পেয়েছেন। তিনি সার্ক মানবাধিকার ফাউন্ডেশন প্রদত্ত রাজা রামমোহন রায় স্মৃতি স্মারক সম্মান পেয়েছেন।
ইকরা ফাউন্ডেশন থেকে আইকন অফ পিস অ্যায়ার্ড, ইকরা ফাউন্ডেশন বাংলাদেশ থেকে আন্তর্জাতিক কবিতা সম্মেলন ২০২২- এ বাংলাদেশ বেস্ট অ্যায়ার্ড ২০২২, এশিয়ান প্রেস সাহিত্য সম্মান ২০২২', বিদ্যাসাগর স্মৃতি সম্মাননা, বাংলাদেশ থেকে ১৮ বছর পূর্তি কবি মিলনমেলা ও কবি জীবনানন্দ দাশ সাহিত্য সম্মাননা- ২০২২, নবকণ্ঠ সম্মাননা স্মারক, প্রতিভার উন্মেষ কবি সম্মাননা-২০২১, দৈনিক মানব বার্তা থেকে সম্মাননা, কাজাখস্থান থেকে ইন্টারন্যাশনাল লিটেরারি কম্পিটিশন 'লিটারারি এশিয়া - ২০২৩' সাম্মানিক ডিপ্লোমা পেয়েছেন, আল বাসাম ইউনিভার্সিটি অফ কালচার, আর্টস অ্যান্ড সায়েন্স থেকে সাম্মানিক ডিপ্লোমা, দ্যা প্যালেস অফ কালচার ইউনিভার্সিটি ফর সায়েন্সস লিটারেচার আর্টস অ্যান্ড ওয়ার্ল্ড পিস থেকে সাম্মানিক ডিপ্লোমা, আরবের ইন্টারন্যাশানাল রাইটার্স ইউনিয়ন ও এলিট ম্যাগাজিন থেকে সম্মাননা, ইরাকের আল ম্যাশ্রেক থেকে সম্মাননা, মিশরের দ্যা ইজিপশিয়ান ইন্টারন্যশনাল অর্গানাইজেশন অফ অ্যাম্বাসেডরস ফর পিস অ্যান্ড হিউম্যান সায়েন্সেস থেকে কয়েকটি সম্মাননা, মরোক্কোর ইন্টারন্যশনাল একাডেমি অফ কালচারস থেকে সম্মাননা, নাইজেরিয়ার জেনেসিস ওয়ার্ল্ড রাইটার্স কমিউনিটি থেকে সম্মাননা, কলম্বোর ইনস্টিটিউট কালচারাল কলম্বিয়ানো থেকে সম্মাননা, ওয়ার্ল্ড লিটেরারি ফোরাম ফর পিস অ্যান্ড হিউম্যান রাইটস থেকে সম্মাননা, আলজেরিয়ার 'লাজার ইন্টারন্যাশনাল জার্নাল অফ আর্টস্ অ্যান্ড পিস' থেকে সম্মাননা, কলম্বোর ইনস্টিটিউট অব কলোমোবিয়ানা থেকে সম্মাননা, রোমানিয়ার ওয়ার্ল্ড লিটেরারি আর্ট ইম্প্রেশন আয়োজিত ইউনিভার্সাল পোয়েট্রি কাপ ২০২৩ -এ দ্বিতীয় স্থান অধিকার করেছেন, চীন থেকে ইন্টারন্যাশনাল বেস্ট পোয়েট্ অফ দ্য ইয়ার ২০২৪ হয়েছেন। মিশরের আলরোয়াদ নিউজ থেকে বিশ্বের ১০০ শিল্পীদের মধ্যে একজন অন্যতম ব্যক্তি হয়েছেন। তিনি তিউনিশিয়া, রাশিয়া, তাজিকিস্তান ইত্যাদি বিভিন্ন দেশ থেকে আরও সান্মানিক ডিপ্লোমা সহ বিভিন্ন সম্মাননা পেয়েছেন।
তিনি যেসকল সাহিত্য সাংস্কৃতিক সংগঠনের পদ লাভ করেছেন (পদবীসহ) : সম্পাদক- স্বপ্নের ভেলা সাহিত্য পত্রিকা, উত্তরবঙ্গ সম্পাদক - কাদেরী টাইমস, উপদেষ্টা - 'আন্তর্জাতিক সাহিত্য সুবর্ণ' পত্রিকা, অর্থ বিষয়ক সম্পাদক- জয় বাংলা সাহিত্য পরিষদ (বাংলাদেশ)।
প্রেসিডেন্ট, মুর্শিদাবাদ জেলা - মাদার টেরেজা ফাউন্ডেশন, এডমিন - পুষ্পপ্রভাত নিউজ পোর্টাল,
মডারেটর-লন্ডন পোয়েটস্ ক্লাব( ইংল্যান্ড), মডারেটর ও অ্যাম্বাসেডর - ইন্টারন্যাশনাল লিটারেসি স্টাডি( বাংলাদেশ), অ্যাম্বাসেডর- জেনিসিস ওয়ার্ল্ড রাইটার্স কমিউনিটি (নাইজেরিয়া), অ্যাম্বাসেডর- 'অ্যাসোসিয়েজিওন কালচারাল পার লা পেস এল উমানিতা' ( রোমানিয়া), অ্যাম্বাসেডর- 'ইন্টারন্যাশনাল পিস অ্যাম্বাসেডরস একাডেমি' র সদস্য(মিশর)। অ্যাম্বাসেডর- 'ইকরা ফাউন্ডেশন' (জেরুজালেম), 'গ্লোবাল অ্যাম্বাসেডরস অফ সাসটেইনেবিলিটি'র সদস্য ও সার্টিফাইড অফিসার (দুবাই), পিস অফ মেম্বার অফ 'ইন্টারন্যাশনাল একাডেমি ফর পিস অ্যান্ড হিউম্যান রাইটস' (মিশর), সদস্য- 'ফেদার অ্যান্ড এক্সটেন্ডার হিউম্যানিটি একাডেমি' ইউরোপ এবং তুরস্ক শাখা, সদস্য- গ্লোবাল ফ্রেন্ডস ক্লাব, অ্যাম্বাসেডর ফর ওয়ার্ল্ড পিস- ফাউন্ডেশন মারিয়া গ্লাডেজ, মেম্বার অফ ওয়ার্ল্ড স্পিরিচুয়াল হিউম্যানিটি অ্যান্ড পিস লিটেরারি অ্যাসোসিয়েশন, হিউম্যানিটেরিয়ান ইন্টারন্যাশনাল ফিলোসোফিকাল ম্যাগাজিন- এর এডমিন, ইন্টারন্যাশনাল ডিরেক্টর অফ ডিপ্লোম্যাটিক রিলেশনস অ্যান্ড মেম্বার অফ ওসার্টিভা সোশ্যাল মিডিয়া এডমিনিস্ট্রেটরস/ মডারেটরস কমিটি, অ্যান এজেন্সি অফ দ্যা সভ্রিন অনলাইন স্টেইট (নাইজেরিয়া), মেম্বার অফ ফারসালা একাডেমি ( গ্রীস), ইত্যাদি।
০৫:১৪ পিএম, ৬ জুলাই ২০২৫ রোববার
আলিগড় মুসলিম বিশ্ববিদ্যালয় মুর্শিদাবাদ সেন্টারে চালু হল বিবিএ
আলিগড় মুসলিম বিশ্ববিদ্যালয়ের মুর্শিদাবাদ সেন্টারে চালু হল বিবিএ কোর্স
মোঃ ইজাজ আহামেদ
৬ জুলাই, জঙ্গিপুর: আলিগড় মুসলিম বিশ্ববিদ্যালয়ের মুর্শিদাবাদ ও কেরালার মালাপ্পুরম সেন্টারে চালু হল বিবিএ কোর্স। উল্লেখ্য মুর্শিদাবাদ সেন্টারে বিএ এলএলবি, বিএড ও এমবিএ চালু রয়েছে। বিবিএ কোর্সে ভর্তির জন্য ৪ জুলাই বিশ্ববিদ্যালয়ের ওয়েবসাইটে নোটিস প্রকাশিত হয়েছে। উভয় সেন্টারে ৬০টি করে আসন রয়েছে। ৪ জুলাই অনলাইনে আবেদন শুরু হয়েছে, চলবে এই জুলাই মাসের ২৪ তারিখ পর্যন্ত আর লেট ফী দিয়ে ৩১ জুলাই পর্যন্ত আবেদন করা যাবে। লেট ফী ছাড়া আবেদনের জন্য ৮৫০ টাকা আর লেট ফীর জন্য আরও অতিরিক্ত ৩০০ টাকা লাগবে। সিনিয়র সেকেন্ডারি স্কুল সার্টিফিকেট পরীক্ষায় অর্থাৎ উচ্চ মাধ্যমিক পরীক্ষায় অন্তত ৫০% মার্কস থাকতে হবে। ভর্তির জন্য পরীক্ষা হবে ১০০ মার্কসের, প্রশ্ন থাকবে অবজেক্টিভ টাইপের এই চারটি বিষয়ে - ভাষা দক্ষতা (২৫), সংখ্যাগত ক্ষমতা (২০), রিজনিং (৩০), সাধারণ সচেতনতা (২৫)। পরীক্ষা হবে ২০ আগষ্ট সকাল ১০ টায়। ভর্তির পর সেমিস্টার প্রতি ২০০০০ টাকা এবং ট্রেনিং বা শিক্ষামূলক ভ্রমণের জন্য প্রতি সেমিস্টার প্রতি ৫০০০ টাকা পরিশোধ করতে হবে ।মুর্শিদাবাদ সেন্টারে আরও একটি কোর্স চালু হওয়ায় এলাকাবাসীদের মনে খুশির হাওয়া বইছে তবে বিএ, বিএসসি, বিকম, এমএ, এমএসসি, এমকম চালু হলে এলাকাবাসীরা আরও খুশি হবেন বলে জানান স্থানীয়রা। প্রসঙ্গত উল্লেখ্য, সাচার কমিটির রিপোর্ট প্রকাশ হওয়ার পর ২০১০ সালে সুতির আহিরণে মুর্শিদাবাদ সেন্টারের শিলান্যাস হয় এবং ২০১১ সালে মঙ্গলজনে কেটলি বাড়ি নামে পরিচিত একটি ভাড়া বাড়িতে পঠন-পাঠন শুরু হয়
।
০৪:০৫ পিএম, ৬ জুলাই ২০২৫ রোববার
মুর্শিদাবাদে উদযাপিত হল ২৬৯ তম শহিদ দিবস
মুর্শিদাবাদে উদযাপিত হল ২৬৯ তম শহিদ দিবস
নিজস্ব প্রতিবেদক
খোশবাগ: অবিভক্ত বাংলা, বিহার ও উড়িষ্যার শেষ স্বাধীন নবাব সিরাজউদ্দৌলার মৃত্যু দিবস উপলক্ষ্যে গত ৩রা জুলাই ২০২৫ বৃহস্পতিবার মুর্শিদাবাদের খোশবাগে নবাবের পারিবারিক সমাধিক্ষেত্র নিকটে সাড়ম্বরে উদযাপিত হল শোকাহত শহীদ দিবস। আজ থেকে ২৬৮ বছর পূর্বে ওই দিন মুর্শিদাবাদের পলাশীর প্রান্তরে ইংরেজ ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির বাহিনীর সাথে এক প্রহসন যুদ্ধে পরাজিত হয় নবাবের সুসজ্জিত সামরিক বাহিনী। এই যুদ্ধে পরাজয়ের মূল হোতা ছিল শেষ নবাবের আত্মীয় তথা প্রধান সেনাপতি মীর জাফর ও তার কিছু বেইমান সভাসদ। বন্ধি হন নবাব সিরাজউদ্দৌলা। পরবর্তীতে অপমানজনকভাবে তাকে মীর জাফরের পুত্র মীর মিরনের নেতৃত্বে নৃশংসভাবে হত্যা করা হয়। ঘুরিয়ে নিয়ে বেড়ানো হয় তার ক্ষতবিক্ষত লাশ সারা মুর্শিদাবাদ শহরে। নবাব সিরাজের মৃত্যু দিয়েই অস্তমিত হয় ভারতবর্ষের স্বাধীনতা সূর্য।
দিনটিকে স্বরণে রাখতে মুর্শিদাবাদের সিরাজউদ্দৌলা স্মরণ সমিতি আয়োজন করে এই স্মরণ সভার। দিনের প্রথম দিকেই সমাধি স্থলে মাল্য দান করেন সমিতির সাধারণ সম্পাদক বিপ্লব বিশ্বাস সহ অনেকেই। সাথে যোগ দেয় নারকেল বাড়ি মুনলাইট ইনস্টিটিউশনের শিক্ষক ও ছাত্র ছাত্রী বৃন্দ। পরবর্তীতে অনুষ্ঠিত হয় নবাবের স্মৃতির উদ্দেশ্যে বক্তব্য ও কবিতা পাঠের অনুষ্ঠান। বক্তব্য রাখেন সমিতির সম্পাদক বিপ্লব বিশ্বাস ও অন্যান্য গুণী ব্যক্তিরা যেমন আলিমুজ্জামান, হাসিবুর রহমান, শিক্ষক কাদির আলি, সুব্রত মণ্ডল, সামসুল হালসানা, ইমরুল কাঈস, উত্তম ঘোষ, হারাধন গাঙ্গুলি প্রমুখ। সকল বক্তার বক্তব্যে তুলে ধরা হয় দিনটির প্রকৃত গুরুত্বকে। অঙ্গীকার করা হয় প্রতি বছরই দিনটিকে আরও বিস্তরভাবে পালন করার।
অনুষ্ঠানটিতে নবাব সিরাজউদ্দৌলার স্মৃতির উদ্দেশ্যে স্বরচিত কবিতা পাঠ করে শোনান কবি ও সাহিত্যিক রেজাউল করিম, দ্বিভাষিক কবি ও সাহিত্যিক ইমদাদুল ইসলাম, সুপ্রীতি বিশ্বাস , সমরেন্দ্র ভট্টাচার্য সহ শিশু শিল্পী আনান বিশ্বাস।
০৫:১৫ পিএম, ৪ জুলাই ২০২৫ শুক্রবার
তামান্না হত্যাকাণ্ড ও কসবা গণধর্ষণ-কাণ্ডে দোষীদের শাস্তির দাবিতে পথে সামশেরগঞ্জ যুব কংগ্রেস
০৮:০৪ এএম, ৪ জুলাই ২০২৫ শুক্রবার
- সাগরদিঘীতে পুলিশের জালে দুই মাদক পাচারকারী, উদ্ধার গাঁজা।
- অস্ত্র পাচারচক্রের হদিস, পুলিশের জালে তিন দুষ্কৃতী সহ আগ্নেয়াস্ত্র ও গুলি উদ্ধার
- কালিয়াচক তিন নম্বর ব্লকে নতুন নেতৃত্ব, আসন্ন ভোটে নতুন সমীকরণ
- উপরাষ্ট্রপতি পদে ধনখড়ের উত্তরসূরি কে? সংসদ ভবনে ভোটগ্রহণ চলছে! এনডিএ এবং ‘ইন্ডিয়া’, কার পক্ষে কত ভোট
- জন্মদিনে অন্যরকম উদযাপন, সমাজসেবায় ব্যস্ত টলিউড অভিনেত্রী পায়েল সরকার।
- Poems
- Poem - Whispers from the Wood
- Poems
- বাংলা ভাষাভাষীদের উপর বৈষম্যের প্রতিবাদে দেশ বাঁচাও গণমঞ্চের কর্মসূচি রঘুনাথগঞ্জে
- মালদায় এসটিএফ-এর ধাক্কা, বৈষ্ণবনগর থেকে উদ্ধার ২১ লক্ষ টাকার জালনোট
- হুমকি শ্রীরূপার, SIR না হলে বাংলায় হবে না ভোট
- মানসিক স্বাস্থ্য ও স্মার্টফোন আসক্তি নিয়ে বিশেষ অডিও-ভিসুয়্যাল শিবির বানারহাট হিন্দি কলেজে
- বুর্বন থানার এলাকায় দুঃসাহসিক ছিনতাই, এক অভিযুক্ত গ্রেপ্তার, লুট হওয়া সামগ্রী উদ্ধার
- সামসেরগঞ্জে গাঁজা পাচারকাণ্ডে চাঞ্চল্য, নাবালকসহ গ্রেপ্তার ৫
- পুলিশ দিবস: কালিয়াচক থানার দেড়শো বছর পূর্তি উদযাপন
- বিদুৎ পরিষেবার দাবিতে ফারাক্কর এএনটিপিসি গেটে বিক্ষোভ
- পুলিশ দিবসে আইসি সুব্রত ঘোষকে সম্মান জানালো মেরিলিবন ক্লাব ও তৃণমূল ছাত্র পরিষদ।
- ন্যাশনাল ফিট ইন্ডিয়া মিশন কালিয়াচক কলেজে
- ন্যাশনাল ফিট ইন্ডিয়া মিশন কালিয়াচক কলেজে
- ভুবনেশ্বরে ফের দুষ্কৃতীদের হামলা, গুরুতর জখম মুর্শিদাবাদের আট পরিযায়ী শ্রমিক
- ফরাক্কায় মৎস্যজীবীর ঝুলন্ত দেহ উদ্ধার, চাঞ্চল্য এলাকায়
- ফেসবুকে আর্তনাদ, পুলিশের তৎপরতায় ভুটান থেকে ঘরে ফিরলেন পাঁচ শ্রমিক
- মানবিক উদ্যোগে মহেশপুরে ত্রিপল বিতরণ করলেন সমাজসেবী সুনীল চৌধুরী।
- জঙ্গিপুর সাইবার পুলিশের বড় সাফল্য: অনলাইন প্রতারণা চক্রের গ্রেফতার চার
- করহার বাড়ালে ধ্বংস হবে গ্রামীণ কুটিরশিল্প,“৪০% জিএসটির বিরুদ্ধে সর্বদলীয় মঞ্চ, অরঙ্গাবাদে সরব শ্রমিক-নেতৃত্ব
- বিধানসভা ভোটের আগে জঙ্গিপুরে সাংগঠনিক রদবদলের ইঙ্গিত
- সক্রিয় নজরদারি নেই, লোকপুরে বাড়ছে চুরির প্রবণতা
- বেলডাঙায় আগ্নেয়াস্ত্র-কার্তুজসহ যুবক গ্রেফতার
- উত্তম বারিকের হাতে পতাকা তুলে নিলেন ৬০ পরিবার
পটাশপুরে বিজেপি ছাড়লেন ৬০ পরিবার, তৃণমূলে যোগ দিলেন উত্তম বারিকের হাত ধরে - উত্তম বারিকের হাতে পতাকা তুলে নিলেন ৬০ পরিবার
পটাশপুরে বিজেপি ছাড়লেন ৬০ পরিবার, তৃণমূলে যোগ দিলেন উত্তম বারিকের হাত ধরে
- Poems
- Poems
- বাংলা ভাষাভাষীদের উপর বৈষম্যের প্রতিবাদে দেশ বাঁচাও গণমঞ্চের কর্মসূচি রঘুনাথগঞ্জে
- উপরাষ্ট্রপতি পদে ধনখড়ের উত্তরসূরি কে? সংসদ ভবনে ভোটগ্রহণ চলছে! এনডিএ এবং ‘ইন্ডিয়া’, কার পক্ষে কত ভোট
- Poem - Whispers from the Wood
- জন্মদিনে অন্যরকম উদযাপন, সমাজসেবায় ব্যস্ত টলিউড অভিনেত্রী পায়েল সরকার।
- কালিয়াচক তিন নম্বর ব্লকে নতুন নেতৃত্ব, আসন্ন ভোটে নতুন সমীকরণ
- অস্ত্র পাচারচক্রের হদিস, পুলিশের জালে তিন দুষ্কৃতী সহ আগ্নেয়াস্ত্র ও গুলি উদ্ধার
- সাগরদিঘীতে পুলিশের জালে দুই মাদক পাচারকারী, উদ্ধার গাঁজা।