ব্রেকিং:
আরজি কর মেডিকেলে ২০০ কোটির দুরনীতি, একাধিক প্রভাবশালীর জোগ থাকার সম্ভাবনা নলপুরে বেলাইন সেকান্দ্রাবাদ-শালিমার এক্সপ্রেস চলতি মাসেই ২০ ডিগ্রির নীচে তাপমাত্রা, রয়েছে নিম্নচাপের সম্ভাবনাও আগ্রা- লখনউ এক্সপ্রেসওয়েতে দুর্ঘটনায় ৫ জনের মৃত্যু রায়গঞ্জের কুলিকে শিশুর প্রাণ বাচিয়ে ডুবে মৃত্যু তরুণের গাজোলে মাটি খুড়তে গিয়ে উদ্ধার ১৬টি রুপার মুদ্রা

সোমবার   ২৫ নভেম্বর ২০২৪   অগ্রাহায়ণ ১১ ১৪৩১   ২৩ জমাদিউল আউয়াল ১৪৪৬

সর্বশেষ:
মুর্শিদাবাদের সুতিতে শুট আউট। CSK-তে যাচ্ছেন ঋষভ? সামনে এল বড় খবর

Poem - Horizontality

Lee, Hee Kuk (South Korea), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

প্রকাশিত: ২৯ আগস্ট ২০২৪ ১৪ ০২ ১৪  

Horizontality

Lee, Hee Kuk 

 

 

Sparrow on an electric wire

Until you get used to the peaceful tension of your body

There must have been a lot of embarrassment

Until we become one with the sky

How many trials have you had to endure?

Willingness to climb rather than fear

On a thin line

It would have made it possible for them to sleep too

Underlines under the sky

Tightly woven balanced shelves

 

অনুভূমিকতা

 লী, হি কুক (দক্ষিণ কোরিয়া)

 অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

 

 

 বৈদ্যুতিক তারে চড়ুই

 যতক্ষণ না তুমি তোমার শরীরের শান্তিপূর্ণ টানে অভ্যস্ত না হও

 অনেক বিব্রতবোধ নিশ্চয়ই

 যতক্ষণ না আমরা আকাশের সাথে এক না হই

 কত পরীক্ষা সহ্য করতে হয়েছে?

  আরোহণের ইচ্ছা ভয়ের চেয়ে

 একটি পাতলা লাইনে

 এতে তাদের জন্য ঘুমও সম্ভব হতো

 আকাশের নিচে অসংখ্য নিম্নরেখা

  সুষম তাক শক্তভাবে বোনা

 

 

 

*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ- এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।

(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)

 

 

 

 

 

 

 

 

Puspaprovat Patrika
এই বিভাগের আরো খবর