ব্রেকিং:
মুর্শিদাবাদের ফরাক্কার বেওয়া-২ পঞ্চায়েতের নিশিন্দ্রা গ্রামে ভোটার তালিকা ভুয়ো ভোটার। জঙ্গিপুর পুলিশ জেলার উদ্যোগে মেধাবী ছাত্রছাত্রীদের সংবর্ধনা সভা। ন্যাশনাল প্রেসিডেন্ট এমকে ফাইজির গ্রেপ্তারের প্রতিবাদে সামশেরগঞ্জে পথসভা SDPI এর ফের সামশেরগঞ্জের হাউস নগর ১২ নম্বর জাতীয় সড়কে পথদুর্ঘটনা, অল্পের জন্য রক্ষা গাড়িচালকের জামাইবাবুর হাতে ধর্ষিতা নাবালিকা

রোববার   ১২ অক্টোবর ২০২৫   আশ্বিন ২৭ ১৪৩২   ১৯ রবিউস সানি ১৪৪৭

সর্বশেষ:
জামাইবাবুর হাতে ধর্ষিতা নাবালিকা

একগুচ্ছ কবিতা





আমরা জলের বরফ সন্তান
        হান্নান বিশ্বাস

আমরা এখন
বধির এক ধ্বংসের সাথে সহবাস করছি

ইতিহাস একটা বুনোহাঁস
আমরা তাকে শিকারীর মত ফাঁকা আওয়াজে
উড়িয়ে দিই

বুনো হাতির মতো
গর্জন করলে হয়তো বেঁচে যেতে পারতাম
নিকাশি ব্যবস্থা নেই আমাদের

আনমনা পশুরা
ফিঙেরা পিঠে বসে ছিঁড়ে খায় ঘাসফড়িং
একটা অর্ধমৃত চারণভূমি

শিকড় হীন বাতাস
গাছের আধমরা পাতা ঝরিয়ে খাচ্ছে
গুঁড়ি টা একটা ক্রিস্টালের মত

জল একটা প্রসূতি মা
শীততাপ নিয়ন্ত্রিত নদীর কাঠামো

আমরা জলের বরফ সন্তান




জোনাকিরা অনন্ত আঁধারে
        হান্নান বিশ্বাস

নিরক্ষর রাত
একটা চাঁদের জন্ম দিলে
একটা বিকলাঙ্গ আকাশ মাথার উপর ডানা ঝাপটায়

বাতাস এক অন্ধ ভিখারী
একই ঝুলিতে শ্বাস আর দীর্ঘশ্বাস

প্রতিধ্বনিত দু-পাড়েই

বধির জলস্রোত
দৃষ্টিতে বাঁশের সাঁকোয় সময় উত্তীর্ণ ক্যালেন্ডার

সাগর একমাত্র ঠিকানা

জীবনের পাতায়
শঙ্খচিলের নিষ্ঠুর কাব্যকথা
জীভের লালায় সিক্ত ইতিহাসের পাণ্ডুলিপি

পরিযায়ী সূর্য দিনের সীমারেখায় বন্দী
জোনাকিরা অনন্ত আঁধারে



চোয়ালের আঁচিলে ঠোকর দিলে
    হান্নান বিশ্বাস

কাকেরা
চোয়ালের আঁচিলে ঠোকর দিলে
শরীর জুড়ে একটা সুনামি আছড়ে পড়ে

মাছিরা
দেহ রস খেতে বসলে
রিখটার স্কেলে একটা মৃদু কম্পন অনুভূত হয়

বোলতায়
হুল ফুটিয়ে দিলে তো
শরীর এক আগুন যন্ত্রনায় জ্বলে ওঠে

চোষক নলে
মুখ লাগিয়ে মশা রক্ত চুষে নিলে
আমরা হাত বুলিয়ে থাকি

জোনাকিরা
আলোর মালা নিয়ে এলে
আমরা নিয়ন আলো ছড়িয়ে দিই



বাসি শব্দ নুন ছিটিয়ে খাই
       হান্নান বিশ্বাস

মাটিতে কম্পন হলে
কঙ্কাল থেকে পাঁজর ভাঙ্গার শব্দ অনুভূত হয়
হৃদয়ে গভীর রক্তোচ্ছ্বাস

পূর্ণিমার রাত একটা
মরা কোটাল উপহার দিলে
অমাবস্যা সাগরের বুকে ভরা কোটাল নিয়ে আসে

জল প্রবাহ
হঠাৎই বাঁক নিলে নদীর পাঁজর ভাঙে
ওপারে সাদা বালির চর

বাতাস মোচড় খেলে
একটা ঘূর্ণির অভিঘাতে শিকড়ে কম্পন
বসতির অনাকাঙ্ক্ষিত বন্ধ্যাত্ব

আমি টাটকা শব্দগুলো
ঝাঁট দিয়ে গুছিয়ে রাখি ইতিহাসের ডাস্টবিনে
বাসি শব্দ নুন ছিটিয়ে খাই




ট্রেডমিল আমাদের হাঁটা পথ
      হান্নান বিশ্বাস

নাক্ষত্রিক ছায়া পথ
আমরা মেঘের ভেলায় লক্ষ্যহীন যাত্রী

মুখ বন্ধ হাওয়ার বস্তা
মৃত্যুর পরেও শ্বাস নিতে পারছি তাই

ট্রেডমিল আমাদের হাঁটা পথ

হাতঘড়ি টা
টিক টিক আওয়াজে ঠেলছে সময়

মৌমাছিরা
জোনাকির মুখোশে পথ দেখায়

আমাদের সরণ শূন্য

মনের আঙ্গিনায়
বাড়ছে বাহারী ক্যাকটাসের চাষ

ধর্ম পুকুরে
পানকৌড়ির পূণ্যস্নান


*কবিতাগুলি কবির কাছ থেকে সংগ্রহ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ- এর দ্বারা*

০৩:২০ পিএম, ৩ আগস্ট ২০২৫ রোববার

অনুগল্প - অশ্রু

 

 

অশ্রু 

মোঃ ইজাজ আহামেদ 

 

এসেছে আষাঢ় মাস। পুকুরে-নদীতে উঠেছে খুশির ঢেউ। আকাশের মাঠে আনন্দে খেলছে মেঘশিশুরা। বৃষ্টি নামছে। মাটির মাঠে খেলছে ছেলেরা। আনন্দে বৃষ্টির ফোঁটারা লাফাচ্ছে, লাফাচ্ছে ছেলেপুলেরা। গাছের পাতারা নাচছে। ছাদে সঙ্গীত জুড়েছে বৃষ্টিরা। 

 

              বৃষ্টিতে স্নানরত ও বৃষ্টির মিউজিকে বিমোহিত ছাদের নিচে জানালার ধারে দাঁড়িয়ে বাইরে দুঃখ ভরা নয়নে চেয়ে আছে ছয় বছরের ফাইয়াজ। সে একটি নামিদামি বেসরকারি স্কুলে ভর্তি হয়েছে, প্রথম শ্রেণিতে পড়ে। ভর্তি হওয়ার পর থেকে শুধু পড়ার চাপ। তার আর্থিক স্বচ্ছল বাবা-মা কয়েকটি গৃহ শিক্ষক নিযুক্ত করেছে যাতে সে গ্রামের ছেলেদের সঙ্গে মেশার অবসর না পায়। তারা মনে করে পাড়ার ছেলেদের সঙ্গে মিশলে ছেলে ভালোভাবে মানুষ হবে না, পড়াশোনায় অমনোযোগী হয়ে উঠবে। সকালে টিউশন, তারপর স্কুল, স্কুল থেকে ফিরে আবার টিউশন, শুধু হাত-মুখ-পা ধোয়া ও খাবার খাওয়ার জন্য ঘণ্টা খানেকের বিরতি তার জন্য বরাদ্দ। আজ মুষলধারে বৃষ্টি হওয়ায় শিক্ষক মহাশয় আসেননি। 

 

         তাই জানালার বাইরে ছেলেগুলোর দিকে তাকাবার সময় পেয়েছে ফাইয়াজ আর তার মনে তাদের সঙ্গে খেলার বাসনা তাড়না দিচ্ছে। সে জানে তার বাবা-মা মনের ইচ্ছা পূরণ করতে দেবে না তবুও সে তার মনের আকাঙ্ক্ষা দমিয়ে রাখতে পারল না। সে বলে উঠল, "মা দেখ, ছেলেগুলো বৃষ্টিতে ভিজে খেলছে আর কত আনন্দ করছে! আমিও তাদের সঙ্গে খেলতে চাই।" তার মা বলল, "না বাবা না, তোমার ঠান্ডা লেগে যাবে। ছেলেগুলো ভালো না, তারা পড়াশোনা করে না, সারাদিন টো টো ঘুরে আর খেলে, পড়তে বসার নামই নেয় না। তোমাকে ভালো করে পড়াশোনা করে মস্ত বড় মানুষ হতে হবে। আর তাদের সঙ্গে মেশার কথা মুখে উচ্চারণ করো না, তোমার আব্বু শুনলে তোমাকেও বকবে আর আমাকেও বকা দেবে। তুমি তো জানো সে কত রাগী!" ফাইয়াজ বলল, "ঠিক আছে মা, আমি আর বলব না।"  

 

                তার মা ঘর থেকে বেরিয়ে যায় আর সে বাইরে হাত বাড়িয়ে অপলক দৃষ্টিতে চেয়ে থাকে। তার হাতে টপ টপ করে পড়ে আকাশের অশ্রু, তার চোখ থেকেও গাল বেয়ে চুঁইয়ে পড়ে জলের ফোঁটা। সে মনে মনে ভাবে স্কুলে ভর্তি হওয়ার আগে তার দিনগুলো কত সুন্দর ছিল! সে সারাদিন আপন মনে খেলত, তার খেলার সাথি ছিল অনেক ধরনের খেলনারা। বড়দের ফোনে কথা বলতে দেখে সেও হাতে কোনো খেলনা বা কাঠের টুকরো বা কোনো কিছু মোবাইল ভেবে কানে ধরে খেলনাদের সাথে কথা বলত। এখন শুধু পড়া আর পড়া। তার যত রাগ স্কুলের উপর গিয়ে পড়ে। পিঠে ব্যাগভর্তি বই-খাতা বয়ে নিয়ে যেতেও তার মনোকষ্ট হয়, তার অবাক লাগে। তার শৈশবটাই কেড়ে নেওয়া হচ্ছে। প্রতিযোগিতার চাপে হাঁপিয়ে উঠছে শৈশব, শৈশবের আনন্দ ক্রমশ ম্লান হয়ে যাচ্ছে। কালো আকাশের পানে বিস্মিত মনে অশ্রুসিক্ত ঝাপসা নয়নে তাকাল ফায়াজ। 

 

©® মোঃ ইজাজ আহামেদ (©®Md Ejaj Ahamed)

০১:৪৬ পিএম, ৩ আগস্ট ২০২৫ রোববার

Poems

Trust 

Nilufar Tokhtaboyeva (Uzbekistan) 

 

I must justify my parents' trust

May their joy be like a poplar

The heart feels victories ahead

Father and mother are ahead

 

You will see that your daughter will surely succeed

Bad gossip goes beyond words

When enemies block the path, she gathers strength

Father and mother are ahead

 

If only our hearts were clean from dirt

Those flowers that could not see us withered

You gave us confidence, our hearts were filled

Father and mother are ahead

 

 

Poetry

Nilufar Tokhtaboyeva (Uzbekistan) 

 

A heart familiar with poetry

They make it look like a lily

And hearts without poetry

They are as cold as winter

 

These words are not in vain

They are taken from this life

There is nothing wrong with a book

They are given such a status

 

Oh, poetry has put me in a grassy meadow

With those I have written

If I could go far

 

People do not quite understand

What these verses are

Thinking about it, I now know

The unity of seven dimensions

 

I spread poems when I write

A poem that gives peace to the heart

I have fit the worlds into it

In my opinion, this is the greatest party

 

 

Nilufar Tokhtaboyeva

(Uzbekistan) was born on September 16, 2007. She is an 11th grade student at school No. 6 in Kosonsoy district, Namangan region. She is the youngest of 3 children in the family. In her free time, she actively participates in various clubs and courses.                                

 

 

 

*Collected from the poetess by Md Ejaj Ahamed*

 

 

 

 

০৫:২৪ পিএম, ২৮ জুলাই ২০২৫ সোমবার

Poems

 

 

Reside in My Heart

Nageh Ahmed (Egypt)

 

Reside in my heart, don't leave it

For the heart protects its lovers

Rise, heart, revolt

Live free, don't live in confusion

Empty its cities of me, I will empty it

Of all fear

Of what you suffer

Abandon the distances of meeting

Travel where its heights reside

Above the mountains or the clouds

You may be the feet of its footsteps

Before the blossoming flowers of its breasts

Untie it from its oppressors

Over every inch you set your feet on

Where your beloved, the angel, is among its inhabitants

Raise the cry of love

Hidden behind the hidden

Swim a sea in the clear sky

Embrace the encounter and the one thrown at it

Save it from it, build its lands

How many times have the masters stolen you from me! And they hid you even from his sight.

They filled the space with dust.

So he could not see you, or you could not see him.

The mines of a magician who is hostile to him.

Whoever comes first has the right to it.

A cursed race that rules and controls it.

Lost by deception, not to those who deserve it.

They do not deserve it.

Oh, I wonder!

The cure wept in fear.

When we withdrew from the battle of separation.

And everyone who strengthened it withdrew.

 

©®Nageh Ahmed, 

Egypt 

 

 

Oh Jailer

Nageh Ahmed (Egypt)

...

My eyes welled up

For a child who stumbled

And nibbled at the dust

Who interpreted his dreams

Dreaming of a nest in the Valley of the Kings

Who would be pleased

To rejoice at the chirping of birds

Or the singing of ants

He heard nothing but planes flying

Launching missiles

Followed by a howling cry

Calling on us weakly for his aid

Calling on us, his aid diminished

His pain even with his rising

To bring food for his family

In his darkness, oppressed

He suffered from oppression

Oh jailer, did you break his prison

With words that neither enriched nor satiated his hunger?

The hungry died

In a people who lived satiated

And the balance of life was disturbed

Some stood asleep

And others were blinded by the likeness of a butterfly and ostrich feathers

And the ghosts of haughtiness

Like a pumpkin, Dhul-Nun flatters

Climbs a gourd

Then like chaff, he staggers

Rescue no one

But rejoices

In the tragedy of death The reformer

Thank you, human conscience

fall..

In my blindness, the brilliance of silk, I have fun.

 

©® Nageh Ahmed,

Egypt

 

O Oppressor!

Nageh Ahmed (Egypt)

 

It is enough for you that your name is unjust.

O you who torment us with slander.

Suppose that by your actions a scholar has brought down upon us how many wraths.

A child eats sand.

Do you think yourself peaceful?

Or that you are the god of the world.

Or even a safe angel.

For every flaw in you, you commit a crime.

And people are eaten by the ashes.

O criminal by nature.

Return from our weak ones.

Ignorance inhabits the nations through you.

And misfortunes herald your end.

From the pain you cause us.

They gave you more than your reality.

They gave you a statue of bone.

And they dressed you in the decrees of wrath.

To be a misery for the wilderness, O idol.

We will not worship idols. We will not worship idols.

Even if they flow from the womb of generosity.

We will not surrender to your war.

You see the judgment upon souls.

You swore that you would not fulfill your oath.

You will not be just between people, O adversary.

You fought a fierce war.

A deserted devil, not a poor man.

In your land, he enjoys.

And death is a conquest at your hands.

The sword is the fate of a poet like a pen.

With the letter The speaker raises his voice.

Oh, truth, where are you? You are absent.

Justice is too heavy for the tongue to speak.

And the opinion is in a line in the sea.

He drowned, and we drowned with him. We stutter.

War has spread destruction.

And the universe screams: You are a criminal.

 

©®Nageh Ahmed,

Egypt

 

*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*

০৫:২২ পিএম, ২৮ জুলাই ২০২৫ সোমবার

কবিতা - ফরমান

ফরমান

আবদুস সালাম

 

শকুনের ডানায় ভর করে আসে নগরীর অন্ধকার

বাইবেলের পাতা থেকে ঝরে যায় দুর্বিষহ নিঃস্ব দিন

 

ওরা মারিয়ামকেও ছাড়েনি অপবাদের কালি মাখাতে

সেদিন সূচিতার আর্তনাদে কেঁপে উঠেছিল নগরীর ভিত্ 

কৌমার্য হারানোর মিথ্যে অপবাদে পৃথিবীর পৃষ্ঠায় নেমেছিল অন্ধকার

 

কুয়াশার জঙ্গলে জটলা বেঁধেছিল সন্ন‍্যাস রঙের রাস্তা

শকুনের বলিষ্ঠ চিৎকারে বাইবেলের পাতায় নেমেছিল অন্ধকার

বলিষ্ঠ ফরমান জারি হয়েছিল নগরীর পাড়ায়

 

 

*কবির কাছ থেকে কবিতাটি সংগ্রহ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা *

০৫:২০ পিএম, ২৮ জুলাই ২০২৫ সোমবার

অনুগল্প - জ্যোৎস্না মাখা এক রাস্তায়

জ্যোৎস্না মাখা এক রাস্তায়

মোঃ ইজাজ আহামেদ

 

জ্যোৎস্না স্নাত আমুহা ঘাট। জ্যোৎস্না মাখা খেয়ানৌকায় পারাপার হচ্ছে দু'পারের মানুষজন। ঘাটে কিছু দোকান। তাই হয়তো এই নিরিবিলি পরিবেশে একটু কোলাহল শোনা যায় আর শোনা যায় ঝিঁঝিঁ পোকার সুর। নদীর তীর বরাবর চলে গেছে পিচের রাস্তা। রাস্তার দু'ধারে দাঁড়িয়ে রয়েছে গাছেরা। তাদের ডালপালা ছায়া বিস্তার করেছে রাস্তার উপর ছাতার মতো। গাছগুলো যেন পথিকদের স্বাগত জানাচ্ছে হাত নেড়ে। পাতার ফাঁক দিয়ে উঁকি মারছে মুখে স্মিত হাসি নিয়ে পূর্নিমা চাঁদ। খিল খিল করে আপন মনে হেসে যাচ্ছে নদী। জলে নৃত্য করছে জ্যোৎস্না।

 

 

      আমি আর আব্দুল নদীর তীরে শুয়ে থাকা কংক্রিটের রাস্তা ধরে হেঁটে যাচ্ছি। আমাদের মাঝে আছে একটি সাইকেল। সেও আমাদের হাত ধরে হাঁটছে। আব্দুল আমাকে বলল, "আর কতদিন সাইকেল চালাবা?" "একটি বাইক কিনো।" আমি বললাম, "কিনতে তো ইচ্ছে করে কিন্তু এত টাকা কোথায় পাবো ভাই?" সে বলল, "তুমি তো বেসরকারি স্কুলে পড়াও, টিউশনি করো।" হ্যাঁ ভাই সবকিছু ঠিকঠাকই চলছিল যদিও অল্প বেতন কিন্তু করোনায় একেবারে শেষ হয়ে গেছি। স্কুল বন্ধ, টিউশন বন্ধ, বিড়ি বাঁধা ধরলাম, সেটাও বন্ধ হল, একেবারে হাত খালি হয়ে গিয়েছিল ভাই; সংসার চালানো দায় হয়ে পড়েছিল। তারপর করোনা বিদায় নিল, ধীরে ধীরে সবকিছু স্বাভাবিক হল, ছন্দে ফিরল সব। আবার শুরু হল করোনাপূর্বের জীবিকার পথ চলা। এখন কোনরকমে সংসার চলে যায়। বাইক কেনার কথা মনের জানালায় উঁকি মারে কিন্তু টাকায় কুলোই না। সে বলল, "কিস্তিতে নিয়ে নাও।" নেওয়া যেতে পারে তবে পুলিশের যে বাইক ধরার চাপ ভাই তাতে কিস্তির উপর উপড়ি পাওনা হয়ে যাবে, অবশেষে ভিটেমাটি বিক্রি করতে হবে। সে বলল, "হেলমেট পরে বাইক চালাবা তবে পুলিশ ধরবে না, আরোহীর ভালোর জন্য ধরছে।" আমি বললাম, তা হয়তো কিছুটা হবে। তবে হেলমেট পরে থাকলেও ধরতে দেখেছি আর যদি তারা ইচ্ছে করে কিছু না কিছু ভুল বের করে ধরতে পারবে কারণ বাইক চালানোর বেশ কিছু নিয়ম থাকে যা হয়তো আরোহীরা পুরোপুরি মানতে পারে না। যেমন ধর, তুই স্থানীয় ছেলে, বাজার করার জন্য তাড়াহুড়ো করে হেলমেট পরে বাইক নিয়ে বেরিয়ে পড়েছিস কিন্তু তোর পায়ে জুতো নেই, আছে চপ্পল, বা গাড়ির কাগজপত্র নিতে ভুলে গেছিস, তোকে ধরলো আর ফাইন করলো। আরো দেখা যায় আমাদের মত গরীব ও নিম্ন মধ্যবিত্তদের কিস্তিতে কেনা বাইকগুলোই ধরা পরে, ফাইনের শিকার হয়। ক্ষমতাশালীদের অবশ্য অসুবিধা হয় না। এই কথা বলতে বলতে আমাদের পাশ দিয়ে আমাদের মত একটি সুদর্শন যুবক একটি সুন্দর বাইক নিয়ে চলে গেল। আমি একদৃষ্টিতে চেয়েই থাকলাম। ধীরে ধীরে সামনের দিগন্তরেখায় মিলিয়ে গেল সে। আমার চোখ আবছা হয়ে এল। 

 

©® মোঃ ইজাজ আহামেদ 

০৪:২৬ পিএম, ২৪ জুলাই ২০২৫ বৃহস্পতিবার

Poems

 

 

 

Flux of Peace 

Dr. Laxmikanta Dash, India 

 

Expansion and contraction is the way of life 

Absurdity visualises everywhere in life stripe 

Suave behaviour changes life for beatitude 

Makes life acclimatize in peace vicissitude.

 

Juxtaposition of peace changes human character 

Makes life obsequious by positive behaviour 

Peace impells life towards divine staid 

Avoids stultification in life for heavenly said.

 

Magnitudes of peace changes mingy attitude 

Modification comes in life for absolute 

Peace is immutable in every stage 

Cuddles everyone for healthy fortitude.

 

Aplomb comes in mind towards truism 

Entrancement invokes for regain life-ism

Transgression of peace invites destruction 

Acclimatize deviates and generates deception.

 

Copyright ©️ reserved.

 

 

 Percipience for Humanity 

Dr. Laxmikanta Dash, India 

 

 

Anxieties of worldly life never to end 

Life amid of sarrows and sufferings bend 

Everyone wants to rise by humanistic affiliation 

Life transfers from anguish to awareness position.

 

Radiates energy for self- assurance 

That, converts life into self-persistence

Self- persistence makes life vibrant for humanity 

Life revolves around the service towards prosperity.

Understand suffering others is the way to humanity 

Humanity elucidates brotherhood and integrity 

Virtuous activity uplifts a sense of humanity 

Makes life good-ness for social dignity.

 

Any types of laxity hampers diligence in humanity 

Constant consciousness makes introspection for affinity 

Fundamental flaws in life deviates humanity concept 

Life indulges in contradiction without precept.

 

Copyright ©️ reserved.

 

 

 

 

Passionate Rain

Dr. Laxmikanta Dash, India 

 

 

Rain kissing and dancing 

My passionate heart searching 

A silence drift my soul 

My solemn mind gets its goal.

 

Spell of rain spellbounds me 

Makes me energetic to open your heart key 

Screams of birds makes me hilarious 

Every passage of night welcomes you anxious.

 

Feathers of love open passionate dream 

Every drop of rain kisses with loving cream 

Eruption of love enchants sensation at midnight 

Every pulse of attraction makes my emotions bright.

 

Benighted rain creates beehives with you 

Gives beatitude affection for romantic view 

Makes night clamorous by your tender body 

I feel complacence for love seed.

 

Copyright ©️ reserved.

 

 

 

About the Poet:

Prof Dr. Laxmikanta Dash is a multi-faceted personality and a bilingual poet who has excelled his proficiency in various field of art and culture. At present Dr. Dash is serving as Head of the Department (HOD), Education at Sukinda College, Sukinda, Jajpur, Odisha having more than thirty years of teaching experiences.““Dr. Dash garnered numerous accolades from various literary organisations in India and abroad. He has received more than thirty three numbers of honorary doctorate from various universities and organisations of the world. To his credit Dr. Dash has received prestigious honorary D- Litt from UNO and Theopany University, USA in Education. His poem is enlisted in "Hyper Poem" Guinness book of World Records.He won International Gandhian Peace Award from Casa Poetica, Colombia and Classical Poetry Award,Best English Poet Award from Bangladesh. His many poems has been translated into different languages like Spanish, Romania,Urdu, Bengali. Apart from this he has received hundreds of award and recognitions from various literary organisations in India and abroad. His book "Pritira satadala, Cascading love, Pseudo humanity, Peace Resurrected , Educational Philosophy of Sri Sri Thakur Anukulchandra A Great Ideal man of Twentieth Century, Priti Lagna "are highly acclaimed by the readers.

 

 

*Collected from the poet by Md Ejaj Ahamed*

 

 

 

 

 

০৬:০০ পিএম, ২১ জুলাই ২০২৫ সোমবার

Puspaprovat Patrika