রোববার   ২৩ ফেব্রুয়ারি ২০২৫   ফাল্গুন ১০ ১৪৩১   ২৪ শা'বান ১৪৪৬

Poem - Two Bunnies

Eralieva Umutkan Polotovna (Kyrgyzstan), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

পুষ্পপ্রভাত পত্রিকা

প্রকাশিত : ০৮:৩৮ এএম, ২২ ফেব্রুয়ারি ২০২৫ শনিবার


                                      

Two Bunnies
Eralieva Umutkan Polotovna (Kyrgyzstan)

Two bunnies are gluttons,
They compete with each other
And half a bag of carrots
They eat and don't worry.
The heroes are voracious
And they wiggle their ears,
In winter, what will they eat?
They don't know themselves.


©®Eralieva Umutkan Polotovna (Kyrgyzstan)

দুটি খরগোশ
এরালীভা উমুটকান পোলোটোভনা (কিরগিজস্তান)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

দুটি খরগোশ পেটুক,
একে অপরের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে তারা
আর আধা ব্যাগ গাজর
তারা খায় এবং চিন্তা করো না।
উদাসীন নায়করা
এবং তাদের কান নাড়ছে তারা,
শীতকালে কি খাবে তারা?
তারা জানে না নিজেরা।

*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*


About the Poetess:
Eralieva Umutkan Polotovna was born on July 12, 1968 in the village of Kok-Zhar in the Nookat district of the Osh region of Kyrgyzstan.
Eralieva Umutkan is a poet, writer, publicist, author of ten books. She was awarded the medal "Icon of Peace" of the Institute of Peace in Nigeria (Abuja) (2022).  In 2022, the music for the author's song "stop the war" was written by the famous Polish composer Zbigniew Roth.