সোমবার   ২৫ নভেম্বর ২০২৪   অগ্রাহায়ণ ১০ ১৪৩১   ২৩ জমাদিউল আউয়াল ১৪৪৬

Poem - Where Are My Fragments

Melita Mely Ratković (Serbia), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

পুষ্পপ্রভাত পত্রিকা

প্রকাশিত : ০২:৩২ পিএম, ২৮ অক্টোবর ২০২৪ সোমবার


        
Where Are My Fragments
Melita Mely Ratković (Serbia)

In the crowns of ancient trees,
River, streams, oceans..
My material body
I will give it to mother earth

I will scatter into the stars,
Between matter and antimatter
Earthly and unearthly
When the soul leaves the body.

I will be pure energy
I’ll just change shape,
Aware of every little thing,
Fragments of my whole.

All that exist
Become eternal,
Change shape, until resurrection
In a parallel reality.


©️ ®️ Melita Mely Ratković Ratković

কোথায় আমার টুকরোগুলো
মেলিটা মেলি রাটকোভিক
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

প্রাচীন গাছের মুকুটে,
নদী, স্রোত, মহাসাগর..
আমার বস্তুগত শরীর
আমি এটি দেব মা পৃথিবীকে

আমি তারায় দেব ছড়িয়ে
পদার্থ এবং প্রতিপদার্থের মধ্যে
পার্থিব এবং অপার্থিব
আত্মা যখন ত্যাগ করে দেহ।

আমি বিশুদ্ধ শক্তি হব
আমি শুধু আকার পরিবর্তন করব,
প্রতিটি ছোট জিনিস সম্পর্কে সচেতন,
আমার সমগ্র টুকরা।

যে সব বিদ্যমান
তা চিরন্তন হয়ে ওঠে,
আকৃতি করে পরিবর্তন, না হওয়া পর্যন্ত পুনরুত্থান 
সমান্তরাল বাস্তবতাতে।


*এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।
(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)
             
        
Biography: Melita Ratković, lives in Novi Novi – Serbia. Profession and cultural activity: Literary ambassador of Serbia in Brazil. / She participated in several anthologies, world heritage. Lifetime member of the AIAP – INTERCONTINENTAL ACADEMY of Artists and Poets – Brazil
World Academy of Culture and Literature AMCL – Brazil
Music and Art Literature Academy – Brazil
Democratic Independent Academy of Writers and Poets – Brazil
Academy World Library of Letters and Poetry – Brazil.